Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste resterende uitdagingen betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de bestudeerde verontreinigende stoffen betreft hebben de belangrijkste resterende uitdagingen betrekking op zwevende deeltjes, het regionale ozongehalte in de troposfeer en bepaalde gelokaliseerde overschrijdingen van stikstofdioxidedoelstellingen.

Von den untersuchten Schadstoffen bleiben Feststoffteilchen, regionale troposhärische Ozonwerte und lokale Überschreitungen der Stickstoffdioxidziele die wichtigsten Herausforderungen.


De belangrijkste bevindingen van dit verslag met betrekking tot de uitdagingen die veel EU-lidstaten gemeen hebben, worden in de tekstboxen weergegeven.

Die wichtigsten Ergebnisse dieses Berichts hinsichtlich der vielen EU-Mitgliedstaaten gemeinsamen Herausforderungen werden in Textkästen hervorgehoben.


onderstreept dat van de belangrijkste uitdagingen en barrières voor de tenuitvoerlegging van artikel 7 de geringe kennis en bekwaamheden van de betrokken partijen een belangrijke rol spelen, net als het geringe besef bij de eindverbruikers met betrekking tot de verplichte efficiëntieplannen of de alternatieve maatregelen en de beperkte periode (2014-2020) waarin de doelstellingen moeten worden bereikt; nodigt de EU daarom uit om meer te investeren in inform ...[+++]

betont, dass unter den erheblichen Herausforderungen und Hindernissen bezüglich der Durchführung von Artikel 7 der Mangel an Kenntnissen und Kapazitäten bei den Beteiligten besonderes Gewicht hat, ebenso die geringe Bekanntheit der Energieeffizienzverpflichtungssysteme bzw. der alternativen Maßnahmen bei den Endverbrauchern sowie die Kürze des Zeitraums, in dem das Ganze stattfinden soll (2014–2020); fordert deswegen die Union auf, mehr zu investieren, um den einzelnen Mitgliedstaaten die Durchführung der Aufklärungs- und Begleitmaßnahmen zu erleichtern.


De belangrijkste resterende knelpunten inzake de marktverordening hebben betrekking op de verplichte informatie aan de consument en de gedelegeerde handelingen.

Die noch ungeklärten Hauptfragen im Rahmen der Marktverordnung betreffen die obligatorischen Verbraucherinformationen und die delegierten Rechtsakte.


De belangrijkste resterende uitdagingen voor Bulgarije zijn: wegnemen van onduidelijkheden betreffende de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de verantwoordingsplicht van justitie door wijziging van de grondwet; verbeteren van bepaalde aspecten van het functioneren van de Hoge Raad van Justitie; verbeteren van de efficiency van het toezichtmechanisme waarin het nieuwe wetboek van strafvordering voorziet; goedkeuring en tenuitvoerlegging van een nieuwe wet inzake het rechtsstelsel en een nieuw wetboek van burgerlijke rechtsvordering; versterking van de te geringe capaciteit van de afdelingen van de Hoge Raad van Justitie en de diensten van de a ...[+++]

Die wichtigsten verbleibenden Herausforderung für Bulgarien sind nun die Annahme von Verfassungsänderungen zur Beseitigung jeglicher Zweifel an der Unabhängigkeit der Richterschaft und eventueller Unklarheiten bei der Rechenschaftspflicht des Justizsystems, die Klärung bestimmter Aspekte im Zusammenhang mit der Funktionsweise des Obersten Justizrates, die Wirksamkeit des in der neuen Strafprozessordnung vorgesehenen Monitoringmechanismuses, die Annahme und Anwendung eines neuen Gerichtsverfassungsgesetzes und einer neuen Zivilprozessordnung, die begrenzten Verwaltungskapazitäten der Abteilungen für Korruptionsbekämpfung innerhalb des Obersten Justizrates und ...[+++]


Het geeft een overzicht van de belangrijkste uitdagingen voor de komende jaren met betrekking tot 1) de uitbreiding van de inhoud van Europeana met zowel materiaal uit het publieke domein als auteursrechtelijk beschermd materiaal van de hoogste kwaliteit en relevantie voor de gebruikers en 2) een duurzaam financierings- en governancemodel.

Es legt die größten Herausforderungen für die kommenden Jahre dar in Bezug auf 1) eine Erweiterung des Inhalts von Europeana um sowohl gemeinfreies als auch urheberrechtlich geschütztes Material, das von höchster Qualität ist und für die Benutzer große Bedeutung hat, und 2) ein dauerhaftes Finanzierungs- und Verwaltungsmodell.


1. Voor het eerst in 2011 en aan het begin van elk tweede jaar brengt de Commissie een verslag uit waarin de belangrijkste ontwikkelingen, tendensen en uitdagingen met betrekking tot de uitvoering van de nationale strategische plannen en van de communautaire strategische richtsnoeren worden samengevat.

(1) Die Kommission legt zu Beginn jedes zweiten Jahres und erstmals im Jahr 2011 einen Bericht vor, in dem die wichtigsten Entwicklungen, Tendenzen und Aufgabenstellungen im Zusammenhang mit der Umsetzung der strategischen Leitlinien der Gemeinschaft und der nationalen Strategiepläne zusammengefasst werden.


Het debat had voornamelijk betrekking op: de ervaringen die met de toepassing van de richtlijn zijn opgedaan; de belangrijkste uitdagingen waarvoor het nationaal en Europees recht zich op audiovisueel gebied geplaatst zien; en de ontwikkeling van de nationale wetgevingen op dit gebied.

Im Verlauf der Aussprache wurde vor allem erörtert, welche Erfahrungen bei der Anwendung der Richtlinie gemacht wurden, welche wichtigen Herausforderungen sich für die einzelstaatliche und die europäische Rechtsetzung im audiovisuellen Bereich stellen und wie sich die diesbezüglichen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften entwickelt haben.


11. BENADRUKT dat het van belang is dat het nieuwe programma de samenwerking tussen de lidstaten aanmoedigt, en zo nodig ondersteunt, inzake passende aangelegenheden met betrekking tot de belangrijkste uitdagingen en op andere terreinen waarop zij willen samenwerken, voorzover de Verdragsdoelstellingen inzake volksgezondheid daartoe ruimte bieden;

HÄLT ES FÜR SEHR WICHTIG, daß das neue Programm die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in geeigneten Bereichen der größten Herausforderungen und in anderen Bereichen, in denen sie zusammenarbeiten wollen, soweit es die Ziele des Vertrags hinsichtlich der Gesundheit der Bevölkerung erlauben, fördert und wenn nötig unterstützt;


MEDITERRAAN BELEID : ONDERHANDELINGEN MET JORDANIE EN EGYPTE - Jordanië De Raad besprak de twee belangrijkste resterende vraagstukken met betrekking tot de onderhandelingen over een nieuwe Euro-mediterrane Associatieovereenkomst met Jordanië : sociale vraagstukken (werknemersrechten en overname-clausule) alsmede landbouwvraagstukken (in het bijzonder concessies voor Jordanië op het gebied van tomatenconcentraat).

MITTELMEERPOLITIK: VERHANDLUNGEN MIT JORDANIEN UND ÄGYPTEN - Jordanien Der Rat befaßte sich mit zwei Schlüsselfragen, die im Zusammenhang mit den Verhandlungen über ein Europa-Mittelmeer-Assoziierungsabkommen mit Jordanien noch offen sind: Soziales (Rechte der Arbeitnehmer und Rückübernahmeklausel) und Landwirtschaft (insbesondere Zugeständnisse für Jordanien bei Tomatenmark).


w