2. veroordeelt het gebruik van bruut geweld door d
e politie en de KGB tegen demonstranten op de dag van de verkiezingen, en is bijzonder verontwaardigd over het gewelddadige optreden tegen de heer Niakliayeu, beide voorbeelden van flagrante schendingen van de democratische grondbeginselen, zoals vrijheid van vergadering en van meningsuiting, en van de mensenrechten, en verklaart zich ongerust over
de pogingen van de Belarussische autoriteiten om Danil Sannikov, de driejarige zoon van presidentskandidaat Andrei Sannikov en onderzoeksjo
...[+++]urnaliste Irina Khalip, die allebei sinds de verkiezingen van 19 december 2010 gevangen zitten, onder de hoede van de staat te plaatsen; is met name bezorgd over de gezondheidstoestand van Mikalay Statkevich, die al 31 dagen in hongerstaking is; 2. verurteilt die brutale Gewalt, mit der die Polizei und KGB-Dienststelle
n am Tag der Wahlen gegen Demonstranten vorgingen; ist insbesondere empört über den brutalen Angriff auf Uladsimir Njakljajeu und betrachtet die beiden Fälle als schweren Verstoß gegen grundlegende demokratische Prinzipien, wie Versammlungs- und Meinungsfreiheit, sowie als Verletzung der Menschenrechte, und äußert insbesondere seine Sorge gegenübe
r den Versuchen der belarussischen Behörden, Daniil Sannikau, den dreijährigen Sohn von Präsidentschaftskandidat And
...[+++]rej Sannikau und der Enthüllungsjournalistin Iryna Chalip, die beide seit den Wahlen am 19. Dezember 2010 festgehalten werden, in staatliche Obhut zu nehmen; ist insbesondere beunruhigt über den Gesundheitszustand von Nikolai Statkewitsch, der sich seit 31 Tagen im Hungerstreik befindet;