Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende belasting op belasting op motorrijtuigen
Belasting
Belastingschijf
Belastingtarief
Binnenlandse belasting
Binnenlandse handel
Binnenlandse markt
Commissaris voor Binnenlandse zaken
Commissielid belast met Binnenlandse zaken
Fiscale retributie
Nationale markt
Regelgeving voor de belasting op sterke drank
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting

Vertaling van "belast met binnenlandse " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Commissaris voor Binnenlandse zaken | Commissielid belast met Binnenlandse zaken

für Inneres zuständiges Kommissionsmitglied | für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Inneres


commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap | lid van de Commissie dat belast is met Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap

Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft | Kommissarin für Migration, Inneres und Bürgerschaft




belasting [ belastingschijf | belastingtarief | fiscale retributie ]

Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]


data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden

Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen


binnenlandse markt [ nationale markt ]

Inlandsmarkt [ einzelstaatlicher Markt | heimischer Markt | nationaler Markt ]




aanvullende belasting op belasting op motorrijtuigen

Zuschlagsteuer auf die Kraftfahrzeugsteuer


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


regelgeving voor de belasting op sterke drank

Steuervorschriften für Spirituosen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat de vertegenwoordigers van de Europese instellingen, waaronder mevrouw Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Cecilia Malström, de commissaris belast met Binnenlandse Zaken, en de heer Jerzy Buzek, de Voorzitter van het Europees Parlement, alsook het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken hun bezorgdheid tot uitdrukking hebben gebracht over het recente optreden van de regering van Wit-Rusland tegen de Bond van Polen, dat indruist tegen de beginselen van het Oostelijk Partnerschap en de toezeggingen die Wit-Rusland i ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Vertreter der Organe der EU, darunter Baroness Ashton, Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Cecilia Malmström, für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission, und Jerzy Buzek, Präsident des Europäischen Parlaments, sowie der französische Außenminister sich besorgt gezeigt haben angesichts des jüngsten Vorgehens der belarussischen Behörden gegen den ZPB, das den Grundsätzen und Verpflichtungen zuwiderläuft, die Belarus im Rahmen der Östlichen Partnerschaft akzeptiert hat bzw. eingegangen ist,


H. overwegende dat de vertegenwoordigers van de Europese instellingen, waaronder de heer Jerzy Buzek, Voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, en de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Cecilia Malmström, Commissaris belast met Binnenlandse Zaken, alsook het Poolse parlement en het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken hun bezorgdheid tot uitdrukking hebben gebracht over het recente optreden van de regering van Wit-Rusland tegen de Bond van Polen en het inzetten van de politie tegen zijn leden hebben veroordeeld,

H. in der Erwägung, dass Vertreter der EU-Organe, darunter Jerzy Buzek, der Präsident des Europäischen Parlaments, Baroness Ashton, die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, und Cecilia Malmström, für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission, sowie das polnische Parlament und das französische Außenministerium angesichts des jüngsten Vorgehens der belarussischen Behörden gegen den ZPB Besorgnis geäußert und den Polizeieinsatz gegen seine Mitglieder verurteilt haben,


D. overwegende dat de vertegenwoordigers van de Europese instellingen, waaronder de heer Jerzy Buzek, Voorzitter van het Europees Parlement, barones Ashton, vice-voorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid en mevrouw Cecilia Malmström, de commissaris belast met Binnenlandse Zaken, alsook het Poolse parlement en het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken hun bezorgdheid tot uitdrukking hebben gebracht over het recente optreden van de regering van Wit-Rusland tegen de BPW en het inzetten van de politie tegen zijn leden hebben veroordeeld,

D. in der Erwägung, dass Vertreter der Organe der EU, darunter Jerzy Buzek, Präsident des Europäischen Parlaments, Baroness Ashton, Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, und Cecilia Malmström, für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission, sowie das polnische Parlament und das französische Außenministerium sich angesichts des jüngsten Vorgehens der belarussischen Behörden gegen den ZPB besorgt gezeigt und den Polizeieinsatz gegen seine Mitglieder verurteilt haben,


H. overwegende dat de vertegenwoordigers van de Europese instellingen, waaronder de heer Jerzy Buzek, Voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, en de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Cecilia Maelstroem, Commissaris belast met Binnenlandse Zaken, alsook het Poolse parlement en het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken hun bezorgdheid tot uitdrukking hebben gebracht over het recente optreden van de regering van Wit-Rusland tegen de Bond van Polen en het inzetten van de politie tegen zijn leden hebben veroordeeld,

H. in der Erwägung, dass Vertreter der EU-Organe, darunter Jerzy Buzek, der Präsident des Europäischen Parlaments, Baroness Ashton, die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, und Cecilia Malmström, für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission, sowie das polnische Parlament und das französische Außenministerium angesichts des jüngsten Vorgehens der belarussischen Behörden gegen den ZPB Besorgnis geäußert und den Polizeieinsatz gegen seine Mitglieder verurteilt haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de vertegenwoordigers van de Europese instellingen, waaronder de heer Jerzy Buzek, Voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid, en de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Cecilia Malmström, Commissaris belast met Binnenlandse Zaken, alsook het Poolse parlement en het Franse ministerie van Buitenlandse Zaken hun bezorgdheid tot uitdrukking hebben gebracht over het recente optreden van de regering van Wit-Rusland tegen de Bond van Polen en het inzetten van de politie tegen zijn leden hebben veroordeeld,

H. in der Erwägung, dass Vertreter der EU-Organe, darunter Jerzy Buzek, der Präsident des Europäischen Parlaments, Baroness Ashton, die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, und Cecilia Malmström, für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission, sowie das polnische Parlament und das französische Außenministerium angesichts des jüngsten Vorgehens der belarussischen Behörden gegen den ZPB Besorgnis geäußert und den Polizeieinsatz gegen seine Mitglieder verurteilt haben,


In het arrest-Denkavit van 14 december 2006 (zaak C-170/05) bevestigde het Hof het principe dat uitgaande dividenden in het bronland (het land waar de dochtermaatschappij is gevestigd) niet zwaarder mogen worden belast dan binnenlandse dividenden.

Im Denkavit-Urteil vom 14. Dezember 2006 (Rechtssache C-170/05) hat der Gerichtshof den Grundsatz bestätigt, dass Dividendenzahlungen ins Ausland im Quellenstaat (dem Staat, in dem die Tochtergesellschaft niedergelassen ist) nicht höher besteuert werden dürfen als Inlandsdividendenzahlungen.


Deze regels voorzien immers in geen of slechts een zeer lage belasting van binnenlandse dividenden, terwijl uitgaande dividenden aan een bronheffing van 5 tot 25 % worden onderworpen.

Während Inlandsdividendenzahlungen nicht oder nur sehr niedrig besteuert werden, unterliegen Dividendenzahlungen ins Ausland einer Quellensteuer in Höhe von 5 bis 25 %.


Volgens de Commissie zijn de lidstaten op grond van het EG-Verdrag verplicht het stelsel dat zij toepassen om dubbele belasting van binnenlandse dividenden te voorkomen, ook op inkomende dividenden toe te passen.

Nach Auffassung der Kommission verpflichtet der EG-Vertrag die Mitgliedstaaten, auf Dividenden aus dem Ausland dasselbe System zur Vermeidung von Doppelbesteuerung anzuwenden wie auf inländische Dividenden.


Hun nationale voorschriften voorzien in geen of slechts een zeer lage belasting van binnenlandse dividenden, terwijl uitgaande dividenden aan een bronheffing van 5 tot 25 % worden onderworpen.

Nach ihren innerstaatlichen Vorschriften werden Inlandsdividendenzahlungen nicht oder nur sehr niedrig besteuert, während Dividendenzahlungen ins Ausland einer Quellensteuer in Höhe von 5 bis 25 % unterliegen.


- Bij de aanvang van het mandaat van de Commissie heeft Voorzitter Santer de Commissaris voor Werkgelegenheid, Arbeidsverhoudingen en Sociale Zaken verzocht de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de coördinatie van de bijdragen van de Commissie aan de bestrijding van racisme, vreemdelingenhaat en anti-semitisme, in samenwerking met de Leden van de Commissie die zijn belast met Binnenlandse en Justitiële Aangelegenheden, Anita Gradin, en met Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, Edith Cresson.

- Der Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Santer, forderte zu Beginn der derzeitigen Amtsperiode der Kommission das für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission auf, den Beitrag der Kommission zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Zusammenarbeit mit dem Kommissar für Justiz und Inneres und der Kommissarin für allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zu koordinieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belast met binnenlandse' ->

Date index: 2022-06-19
w