Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belaste personeelsleden binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het overige heeft de bestreden bepaling geen onevenredige gevolgen voor de rechten van de verdediging van de rechtsonderhorigen aangezien het contradictoire karakter van de metingen wordt verzekerd door het feit dat een afschrift van het proces-verbaal, opgesteld door de met het toezicht belaste personeelsleden, binnen tien werkdagen na de vaststelling van het misdrijf aan de in het geding gebrachte luchtvaartmaatschappijen wordt bezorgd (artikel 23 van het Wetboek van inspectie) en aangezien zij vanaf dat ogenblik de betrouwbaarheid of de geldigheid van de uitgevoerde metingen kunnen betwisten.

Außerdem hat die angefochtene Bestimmung keine unverhältnismäßigen Folgen für die Rechte der Verteidigung der Rechtsunterworfenen, da die kontradiktorische Beschaffenheit der Messungen dadurch gewährleistet wird, dass eine Kopie des Protokolls, das durch die mit der Überwachung beauftragten Bediensteten erstellt wird, innerhalb von zehn Werktagen nach der Feststellung der Straftat den betreffenden Fluggesellschaften übermittelt wird (Artikel 23 des Gesetzbuches über die Inspektion) und sie ab diesem Zeitpunkt die Zuverlässigkeit oder Gültigkeit der durchgeführten Messungen anfechten können.


Hij verzoekt deze personeelsleden om binnen vijftien dagen na de bekendmaking van het ontwerp van overplaatsing schriftelijk te laten weten of ze wensen te worden overgeplaatst naar de Sociaal-economische raad van Wallonië belast met het waarnemen van het secretariaat van een commissie waarvan het secretariaat overgeplaatst wordt naar de Sociaal-economische raad van Wallonië en waarin ze op het moment van de overplaatsing hun ambt uitoefenden.

Diese Mitglieder werden aufgefordert, innerhalb von fünfzehn Tagen nach der Veröffentlichung des Übertragungsprojekts schriftlich mitzuteilen, ob sie auf den WSRW, der mit dem Sekretariat einer Kommission beauftragt ist, deren Sekretariat auf den WSRW übertragen wird, und innerhalb dessen sie zum Zeitpunkt der Übertragung ihr Amt ausübten, übertragen werden möchten.


Hij verzoekt deze personeelsleden om binnen vijftien dagen na de bekendmaking van het ontwerp van overplaatsing schriftelijk te laten weten of ze wensen te worden overgeplaatst naar een operationeel directoraat-generaal van de Waalse Overheidsdienst belast met het waarnemen van het secretariaat van een commissie waarvan het secretariaat overgeplaatst wordt naar de Waalse Overheidsdienst en waarin ze op het moment van de overplaatsing hun ambt uitoefenden.

Diese Mitglieder werden aufgefordert, innerhalb von fünfzehn Tagen nach der Veröffentlichung des Übertragungsprojekts schriftlich mitzuteilen, ob sie auf eine der Operativen Generaldirektionen des ÖDW, die mit dem Sekretariat einer Kommission beauftragt sind, deren Sekretariat auf den ÖDW übertragen wird, und innerhalb dessen sie zum Zeitpunkt der Übertragung ihr Amt ausübten, übertragen werden möchten.


4° de methodes en de instrumenten, uitgevoerd door de personeelsleden belast met de interne audit goed te keuren en zich vergewissen van de verspreiding van de goede praktijken inzake interne audit en interne controle op begroting en beokhouding binnen de Waalse Overheidsdienst.

4° die Genehmigung der Methoden und Mittel, die von den internen Auditoren eingesetzt werden sowie die Verbreitung der guten fachlichen Praxis im Bereich des internen Audits und der internen Kontrolle des Haushalts und der Buchführung innerhalb des ÖDW.


1° de gemachtigde ambtenaren en de directeurs van het Departement Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw van DGO4 alsook de ambtenaren en personeelsleden belast met de overtredingen binnen DGO4.

1° die beauftragten Beamten und die Direktoren der Abteilung Raumordnung und Städtebau der OGD4 sowie die Beamten und Bediensteten, die innerhalb der OGD4 mit den Verstößen beauftragt sind;


Artikel 1. De contractuele personeelsleden van het " Commissariat wallon E-Administration-Simplification" , afgekort " EASI-WAL" waarvan de naam, voornaam, het oorspronkelijke ambt, het ambt binnen eWBS en de weddeschaal in bijlage vermeld staan, worden overgeplaatst naar de aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschap gemeenschappelijke dienst belast met de administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie ...[+++]

Artikel 1 - Die Vertragspersonalmitglieder des " Commissariat wallon E-Administration-Simplification" , abgekürzt " EASI-WAL" , deren Name, Vorname, ursprüngliche Funktion, Funktion innerhalb der der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft gemeinsamen, mit der administrativen Vereinfachung und der elektronischen Verwaltung für die Wallonische Region und die Französische Gemeinschaft beauftragten Dienststelle " e-Wallonie-Bruxelles Simplification" , abgekürzt " eWBS" , und Gehaltstabelle in der Anlage angeführt sind, werden der eWBS-Dienststelle übertragen und ihre Arbeitsverträge werden zu unbefristeten Arbeitsverträgen.


Artikel 1. De contractuele personeelsleden van het " Commissariat wallon E-Administration-Simplification" , afgekort " EASI-WAL" waarvan de naam, voornaam, het oorspronkelijke ambt, het ambt binnen eWBS en de weddeschaal in bijlage vermeld staan, worden overgeplaatst naar de aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschap gemeenschappelijke dienst belast met de administratieve vereenvoudiging en de elektronische administratie ...[+++]

Artikel 1 - Die Vertragspersonalmitglieder des " Commissariat wallon E-Administration-Simplification" , abgekürzt " EASI-WAL" , deren Name, Vorname, ursprüngliche Funktion, Funktion innerhalb der der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft gemeinsamen, mit der administrativen Vereinfachung und der elektronischen Verwaltung für die Wallonische Region und die Französische Gemeinschaft beauftragten Dienststelle " e-Wallonie-Bruxelles Simplification" , abgekürzt " eWBS" , und Gehaltstabelle in der Anlage angeführt sind, werden der eWBS-Dienststelle übertragen und ihre Arbeitsverträge werden zu unbefristeten Arbeitsverträgen.


De aanvragen i.v.m. de levering en de vernieuwing van de dienstkleding en de kentekens worden ingediend door de directeurs van de betrokken personeelsleden bij de directie belast met de " gestion mobilière" (roerend beheer) binnen de " SPW" (Waalse Overheidsdienst).

Die Anträge bezüglich der Beschaffung und der Lieferung der Dienstkleidung und der Erkennungszeichen werden von den Direktoren der betreffenden Bediensteten bei der für die Mobiliarvermögensverwaltung innerhalb des ÖDW zuständigen Direktion eingereicht.


Art. 31. In afwijking van de bepalingen van het besluit van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele personeelsleden, kunnen de personen die al een betrekking bekleden of met een opdracht belast zijn binnen de Cel lucht van het Directoraat-generaal Natuurlijke en Leefmilieu hun kandidatuur indienen voor een gelijkaardige functie bij het Agentschap en er bij ministerieel b ...[+++]

Art. 31 - In Abweichung von den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 über die Anstellungsbedingungen und die Verwaltungs- und Besoldungslage der vertraglichen Personalmitglieder können sich die Personen, die bereits eine Stelle oder eine Aufgabe innerhalb der Zelle " Luft" der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt haben, um ein ähnliches ...[+++]


Art. 23. Onverminderd lid 2 zijn de artikelen 18 tot 22 niet van toepassing op de eigenaar, zijn rechthebbenden binnen de perken van wat vereist wordt door de uitoefening van de hen verleende rechten en de overheid die de openbare weg beheert en haar rechthebbenden, de personeelsleden aangewezen overeenkomstig artikel 10 en de ambtenaren en personeelsleden die belast zijn met het opsporen en vaststellen van de overtredingen.

Art. 23 - Unbeschadet von Absatz 2 finden die Artikel 18 bis 22 keine Anwendung auf den Eigentümer, seine Bezugsberechtigten in den Grenzen der Ausübung der ihnen gewährten Rechte sowie auf die Behörde, die die öffentlichen Verkehrswege bewirtschaftet, und ihre Bezugsberechtigten, auf die in Anwendung von Artikel 10 bezeichneten Bediensteten und auf die Beamten und Bediensteten, die damit beauftragt sind, die Verstösse aufzuspüren und festzustellen.


w