Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belastingparadijzen de voorwaarden voor belastingheffing aanzienlijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

2. benadrukt met klem dat doeltreffende mobilisering van binnenlandse middelen en een versterking van de belastingstelsels onontbeerlijke factoren zijn voor het realiseren van het post-2015 kader dat de millenniumontwikkelingsdoelen zal vervangen, en dat een levensvatbare strategie vormt om de langdurige afhankelijkheid van buitenlandse hulp terug te dringen, en dat efficiënte en eerlijke belastingstelsels essentieel zijn voor de uitroeiing van armoede, de bestrijding van ongelijkheden, voor goed bestuur en voor staatsopbouw; herinnert eraan dat bepaalde transnationale economische activiteiten ten koste gaan van de mogelijkheden van nationale staten om binnenlandse overheidsinkomsten te genereren en hun eigen belastingstructuur te kiezen, ...[+++]

2. besteht darauf, dass eine wirksame Mobilisierung der inländischen Ressourcen und eine Stärkung der Steuersysteme unverzichtbare Faktoren für die Einigung auf das Rahmenwerk für die Zeit nach 2015 sein werden, das die Millenniums-Entwicklungsziele ersetzen wird, was langfristig eine tragfähige Strategie zur Überwindung der Abhängigkeit von ausländischer Hilfe darstellt, und besteht ferner darauf, dass wirksame und gerechte Steuersysteme von entscheidender Bedeutung für die Beseitigung der Armut, die Bekämpfung von Ungleichheiten, die verantwortungsvolle Staatsführung und den Staatsaufbau sind; weist darauf hin, dass bestimmte transnationale wirtschaftliche Aktivitäten sich auf die Fähigkeiten der Länder ausgewirkt ...[+++]


2. benadrukt met klem dat doeltreffende mobilisering van binnenlandse middelen en een versterking van de belastingstelsels onontbeerlijke factoren zijn voor het realiseren van het post-2015 kader dat de millenniumontwikkelingsdoelen zal vervangen, en dat een levensvatbare strategie vormt om de langdurige afhankelijkheid van buitenlandse hulp terug te dringen, en dat efficiënte en eerlijke belastingstelsels essentieel zijn voor de uitroeiing van armoede, de bestrijding van ongelijkheden, voor goed bestuur en voor staatsopbouw; herinnert eraan dat bepaalde transnationale economische activiteiten ten koste gaan van de mogelijkheden van nationale staten om binnenlandse overheidsinkomsten te genereren en hun eigen belastingstructuur te kiezen, ...[+++]

2. besteht darauf, dass eine wirksame Mobilisierung der inländischen Ressourcen und eine Stärkung der Steuersysteme unverzichtbare Faktoren für die Einigung auf das Rahmenwerk für die Zeit nach 2015 sein werden, das die Millenniums-Entwicklungsziele ersetzen wird, was langfristig eine tragfähige Strategie zur Überwindung der Abhängigkeit von ausländischer Hilfe darstellt, und besteht ferner darauf, dass wirksame und gerechte Steuersysteme von entscheidender Bedeutung für die Beseitigung der Armut, die Bekämpfung von Ungleichheiten, die verantwortungsvolle Staatsführung und den Staatsaufbau sind; weist darauf hin, dass bestimmte transnationale wirtschaftliche Aktivitäten sich auf die Fähigkeiten der Länder ausgewirkt ...[+++]


Uit onderzoek blijkt dat de alternatieven verschillende voordelen hebben ten opzichte van bewaring en onder bepaalde voorwaarden ook tot aanzienlijke besparingen kunnen leiden.

Untersuchungen haben gezeigt, dass Alternativen zum Freiheitsentzug mehrere Vorteile gegenüber dem Freiheitsentzug haben und unter bestimmten Bedingungen auch zu erheblichen Kosteneinsparungen führen können.


Overwegende dat de biologische toestand van het soort wild zwijn en de huidige klimatologische en trofische voorwaarden leiden tot een aanzienlijke toename van de bestanden van dat soort; dat de vruchtvormingen in de bossen, de beukennoten en eikels, van de herfst 2016 gecombineerd met de weersomstandigheden van de lente 2017 die bijzonder gunstig zijn voor het soort wild zwijn, de voortplanting van de wild zwijn aanzienlijk hebben verhoogd;

In der Erwägung, dass die biologische Situation des Schwarzwildes und die aktuellen klimatischen und trophischen Verhältnisse zu einer bedeutenden Zunahme der Bestände dieser Art beitragen, und dass die Fruchtbildung im Wald sowohl der Buchecker als auch der Eicheln im Herbst 2016 in Verbindung mit der Wetterlage im Frühjahr 2017, die für das Schwarzwild besonders günstige Bedingungen geschaffen haben, einen bedeutenden Anstieg der Vermehrungsrate dieser Wildart zur Folge hatten;


7. Een CSD die een vergunning heeft verkregen voor het verrichten van bancaire nevendiensten en een overeenkomstig lid 2, onder b), aangewezen kredietinstelling voldoen te allen tijde aan de voorwaarden die nodig zijn voor het verkrijgen van een vergunning krachtens deze verordening en stellen de bevoegde autoriteit onverwijld in kennis van alle aanzienlijke wijzigingen die gevolgen hebben voor de v ...[+++]

(7) Ein Zentralverwahrer, dem gestattet wurde, bankartige Nebendienstleistungen zu erbringen, und ein nach Absatz 2 Buchstabe b benanntes Kreditinstitut müssen die für die Genehmigung nach dieser Verordnung erforderlichen Voraussetzungen jederzeit erfüllen und die zuständigen Behörden unverzüglich über alle wesentlichen Änderungen der Voraussetzungen für die Genehmigung unterrichten.


Europese bedrijven moeten op duurzame wijze en op de best mogelijke voorwaarden toegang hebben tot essentiële middelen, maar er zijn nog steeds aanzienlijke problemen met kapitaal-, energie- en grondstoffenmarkten.

Die Unternehmen in der EU müssen nachhaltig und zu optimalen Konditionen Zugang zu wichtigem Input erhalten. Allerdings gibt es nach wie vor erhebliche Probleme auf den Kapital-, Energie- und Rohstoffmärkten.


Wij hebben vooral tegen het verslag gestemd uit protest tegen het feit dat wij nog geen voorstellen hebben gezien die een eind maken aan belastingparadijzen, die tot belastingheffing leiden op kapitaalbewegingen of waardoor de derivatenmarkt wordt gesloten.

Unsere Stimme gegen den Bericht ist vor allem ein Protest gegen die Tatsache, dass es immer noch keinerlei Vorschläge zur Abschaffung von Steueroasen, Besteuerung von Kapitalbewegungen oder die Abschottung des Marktes für Derivative gibt.


Ik wil alleen maar onderstrepen dat we een aantal maatregelen in het bijzonder nodig hebben: het verruimen van het toepassingsgebied van de richtlijn belastingheffing spaartegoeden van 2003, het bestrijden van btw-fraude, het invoeren van een openbaar register van de Unie waarin personen en ondernemingen vermeld staan die vennootschappen hebben opgericht of rekeningen hebben geopend in belastingparadijzen en het geven van een nieuwe i ...[+++]

Ich möchte aber betonen, dass vor allem die folgenden Schritte notwendig sind: Die Erweiterung des Anwendungsbereichs der Zinsbesteuerungsrichtlinie von 2003, um Mehrwertsteuerbetrug zu bekämpfen, die Schaffung eines EU-weiten öffentlichen Registers, in dem die Namen der Personen und Unternehmen verzeichnet sind, die Firmen oder Konten in Steueroasen unterhalten. Außerdem brauchen wir neue Impulse bei der Harmonisierung der Steuern, beginnend mit der einheitlichen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage.


Teneinde bepaalde vormen van belastingfraude en -ontwijking te voorkomen en de belastingheffing te vereenvoudigen, zijn overeenkomstig artikel 27, lid 1, van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting — Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag aan verschillende lidstaten onder verschillende voorwaarden bepaalde ...[+++]

Zur Vermeidung von Steuerhinterziehung oder -umgehung oder zur Vereinfachung der Erhebung der Mehrwertsteuer wurden den einzelnen Mitgliedstaaten unter verschiedenen Bedingungen bestimmte Ausnahmeregelungen, die sich auf ähnliche Probleme beziehen, gemäß Artikel 27 Absatz 1 der Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern — Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage gewährt.


13. wijst er niettemin op dat de landen die structurele aanpassingen moeten doorvoeren hun uitgaven voor openbare diensten, met name in de sectoren gezondheidszorg en onderwijs, aanzienlijk hebben moeten beperken, teneinde het overheidstekort te verlagen en aldus te voldoen aan de door de geldverschaffers opgelegde macro-economische voorwaarden, in ruil voor hulp en leningen;

13. weist jedoch darauf hin, dass die Länder, die derzeit Strukturanpassungen vornehmen müssen, gezwungen waren, ihre Ausgaben bei den staatlichen Dienstleistungen und insbesondere in den sozialen Bereichen der Gesundheit und der Bildung erheblich zu kürzen, um ihre öffentlichen Defizite abzubauen und somit die von den Geldgebern gestellten makroökonomischen Bedingungen für die Gewährung von Beihilfen und Darlehen zu erfüllen;


w