Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belemmert omdat bedrijven minder geneigd » (Néerlandais → Allemand) :

3. neemt ter kennis dat de Rekenkamer tekortkomingen heeft geconstateerd in de procedures voor aanbestedingen, in het bijzonder wat betreft de te lage inschatting van de voor een bepaald raamcontract toe te wijzen budgetten; wijst er in het bijzonder op dat onderschatting van budgetten voor aanbestedingen eerlijke concurrentie belemmert omdat bedrijven minder geneigd zullen zijn offertes in te dienen voor lagere bedragen; constateert echter dat het Agentschap naar aanleiding hiervan in de loop van het derde kwartaal van 2009 een nieuwe oproep tot het indienen van voorstellen heeft doen uitgaan om zijn eerdere tekortkomingen ongedaan te ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof Schwachstellen bei den Verfahren der Auftragsvergabe festgestellt hat, die insbesondere die im Falle eines Rahmenvertrags zu niedrig veranschlagten Mittel betrafen; betont insbesondere, dass die zu niedrige Einschätzung des Auftragsvolumens einem gesunden Wettbewerb entgegensteht, da Firmen bei geringen Beträgen gemeinhin weniger geneigt sind, Angebote einzureichen; nimmt allerdings di ...[+++]


3. neemt ter kennis dat de Rekenkamer tekortkomingen heeft geconstateerd in de procedures voor aanbestedingen, in het bijzonder wat betreft de te lage inschatting van de voor een bepaald raamcontract toe te wijzen budgetten; wijst er in het bijzonder op dat onderschatting van budgetten voor aanbestedingen eerlijke concurrentie belemmert omdat bedrijven minder geneigd zullen zijn offertes in te dienen voor lagere bedragen; constateert echter dat het Agentschap naar aanleiding hiervan in de loop van het derde kwartaal van 2009 een nieuwe oproep tot het indienen van voorstellen heeft doen uitgaan om zijn eerdere tekortkomingen ongedaan te ...[+++]

3. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof Schwachstellen bei den Verfahren der Auftragsvergabe festgestellt hat, die insbesondere die im Falle eines Rahmenvertrags zu niedrig veranschlagten Mittel betrafen; betont insbesondere, dass die zu niedrige Einschätzung des Auftragsvolumens einem gesunden Wettbewerb entgegensteht, da Firmen bei geringen Beträgen gemeinhin weniger geneigt sind, Angebote einzureichen; nimmt allerdings di ...[+++]


Dit kost tijd, en omdat Europese bedrijven minder en later in ICT hebben geïnvesteerd dan hun Amerikaanse tegenhangers, zullen ook de productiviteitsstijgingen pas later merkbaar worden.

Dies braucht jedoch Zeit, und da die europäischen Unternehmen weniger und später in IKT investierten als ihre amerikanischen Konkurrenten, dürften Produktivitätsgewinne erst später eintreten.


Ook zou dit voordelen opleveren wat de financiële stabiliteit betreft, omdat bedrijven met een stevigere kapitaalbasis minder gevoelig zouden zijn voor schokken.

Dies steht im Einklang mit den Zielen der Kapitalmarktunion. Ferner wäre dies eindeutig von Vorteil für die Finanzstabilität, da Unternehmen mit einer stärkeren Eigenkapitalbasis schockresistenter wären.


Dit zal eigenvermogensinvesteringen aanmoedigen en de financiële stabiliteit ten goede komen omdat bedrijven met een sterkere kapitaalbasis minder gevoelig zouden zijn voor schokken.

Hierdurch werden Kapitalbeteiligungen gefördert und die Finanzstabilität wird verbessert, da Unternehmen mit einer stärkeren Eigenkapitalbasis weniger anfällig gegenüber Erschütterungen sind.


Terwijl het gemiddeld percentage niet-renderende leningen sinds 2014 met een derde is afgenomen en een gestage neerwaartse trend vertoont, kunnen de nog steeds grote hoeveelheden van dergelijke leningen de economische groei van de betrokken landen belemmeren, omdat banken hierdoor minder winstgevend worden en minder leningen aan huishoudens en bedrijven kunnen verstrekken.

Während die durchschnittliche NPL-Quote seit 2014 um ein Drittel gesunken ist und kontinuierlich weiter abnimmt, können die verbleibenden Bestände an notleidenden Krediten das Wirtschaftswachstum der betroffenen Länder dämpfen, da sie die Rentabilität und die Fähigkeit der Banken zur Kreditvergabe an private Haushalte und Unternehmen hemmen.


Volgens Rome I kunnen consumenten die een overeenkomst aangaan met een buitenlandse handelaar daardoor niet de bescherming verliezen die zij genieten op grond van bepalingen waarvan niet bij overeenkomst kan worden afgeweken van hun eigen land. Voor de interne markt heeft deze versnippering tot gevolg dat bedrijven minder geneigd zijn om grensoverschrijdend aan consumenten te verkopen, wat weer in het nadeel van de consumenten is.

Rom I sieht vor, dass Verbrauchern, die einen Vertrag mit einem ausländischen Gewerbetreibenden schließen, nicht der Schutz entzogen werden darf, den ihnen die zwingenden Rechtsvorschriften ihres Heimatlands gewähren. Diese Rechtszersplitterung wirkt sich insofern auf den Binnenmarkt aus, als die Unternehmen nur ungern an Verbraucher im Ausland verkaufen, was wiederum nicht im Interesse der Verbraucher liegt.


5. richt zich met name op de kwestie van het wegtrekken van ondernemingen, die hun activiteiten verplaatsen naar landen met lagere arbeidskosten en andere economische en financiële voorzieningen; wijst met name op de nadelige gevolgen van dit verschijnsel voor het MKB vanwege de nadelige uitwerking op het concurrentievermogen van de interne markt en op de doelmatigheid van investeringen en kapitaal; merkt op dat kleine bedrijven minder geneigd zijn te vertrekken dan grotere bedrijven en dat zij als onderaannemer ernstig lijden onder het wegtrekken van de opdrachtgevende partij;

5. legt besonderen Nachdruck auf die Frage der Standortverlagerung von Unternehmen, die ihre Tätigkeiten in Länder mit niedrigeren Arbeitskosten und anderen wirtschaftlichen und finanziellen Vorteilen verlagern; hebt insbesondere die negativen Folgen hervor, die dieses Phänomen für die KMU aufgrund der negativen Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit des Binnenmarktes und auf die Investitions- und Kapitaleffizienz hat; weist darauf hin, dass kleine Unternehmen weniger dazu tendieren, ihren Standort zu verlagern, als große Unternehmen und somit als Subunternehmen durch die Standortverlagerung des Auftraggebers in gravierender Weise i ...[+++]


C. overwegende dat genderongelijkheid, waarbij vrouwen minder toegang hebben tot productiemiddelen en tot de markt, op lange termijn groei belemmert, omdat vrouwen in verhouding een groter deel van het inkomen dat zij zelf verwerven, besteden aan onderwijs, gezondheidszorg en eten, en omdat niet volledig gebruik wordt gemaakt van het economisch potentieel van de gehele bevolking,

C. in der Erwägung, dass die Ungleichheit zwischen den Geschlechtern, in deren Rahmen Frauen weniger Zugang zu Produktionsmitteln und zum Markt haben, das langfristige Wachstum beeinträchtigt, da Frauen im Verhältnis einen größeren Teil ihres Einkommens, das sie selbst verdienen, für Bildung, Gesundheitspflege und Ernährung ausgeben und weil das wirtschaftliche Potenzial der Gesamtbevölkerung nicht vollständig genutzt wird,


Met andere woorden, het lijkt erop dat de burgers en bedrijven in de nieuwe lidstaten minder klachten hebben over de EU, of minder geneigd zijn tot klagen.

Anders ausgedrückt, könnte man meinen, dass die Bürger und Unternehmen der neuen Mitgliedstaaten weniger Beanstandungen zur EU haben oder weniger zum Klagen neigen.


w