Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische autoriteiten dient immers » (Néerlandais → Allemand) :

In de sector van de Belgische Spoorwegen dient immers rekening te worden gehouden met de antecedenten van het statuut van het personeel en van hun vakorganisaties.

Im Sektor der belgischen Eisenbahnen ist nämlich die Vorgeschichte des Personalstatuts und ihrer Gewerkschaftsorganisationen zu berücksichtigen.


In de sector van de Belgische Spoorwegen dient immers rekening te worden gehouden met de antecedenten van het statuut van het personeel en van hun vakorganisaties.

Im Sektor der belgischen Eisenbahnen ist nämlich die Vorgeschichte des Personalstatuts und ihrer Gewerkschaftsorganisationen zu berücksichtigen.


De kennisgeving aan de betrokken belastingplichtige dient immers te gebeuren binnen een maximumtermijn van 90 dagen te rekenen vanaf de vraag om inlichtingen aan de financiële instelling vanwege de Belgische administratie.

Die Notifizierung an den betreffenden Steuerpflichtigen muss nämlich innerhalb einer Höchstfrist von 90 Tagen ab dem Auskunftsersuchen seitens der belgischen Verwaltung an das Finanzinstitut erfolgen.


Ook hebben de Belgische autoriteiten uitgelegd dat de garantieregeling voor coöperaties hetzelfde doel dient als Richtlijn 94/19/EG, d.w.z. de deposito's van individuele spaarders beschermen, om het vertrouwen van depositohouders te behouden en een grotere stabiliteit van de financiële markten te bereiken.

Belgien gab ferner an, dass mit der Garantieregelung für Genossenschaften dieselben Ziele verfolgt würden wie mit der Richtlinie 94/19/EG, nämlich Schutz der Einlagen privater Sparer, Wahrung des Vertrauens der Einleger und Verbesserung der Stabilität der Finanzmärkte.


Volgens de Belgische autoriteiten dient immers rekening te worden gehouden met de volgende feiten:

Nach Ansicht der belgischen Behörden seien folgende Tatsachen zu berücksichtigen:


De regeling dient om de ontwikkeling van vervoer van goederen over binnenwateren en per spoor te stimuleren, met inbegrip van gecombineerd vervoer. Het zal de Belgische autoriteiten in staat stellen een milieuvriendelijk vervoersbeleid te voeren voor een duurzame ontwikkeling van het Waals Gewest.

Sie soll zur Entwicklung des Güterverkehrs auf Binnenwasserstraßen und auf der Schiene sowie zum Ausbau des kombinierten Verkehrs beitragen. Den belgischen Behörden wird es so ermöglicht, mit einer umweltfreundlichen Verkehrspolitik die nachhaltige Entwicklung der Region Wallonien zu unterstützen.


Zoals door de Belgische autoriteiten is aangetoond, heeft de vervulling van deze opschortende voorwaarde immers terugwerkende kracht.

Tatsächlich tritt diese aufschiebende Bedingung, wie es auch von den belgischen Behörden gezeigt wurde, zum Zeitpunkt ihrer Erfüllung rückwirkend in Kraft.


Ik wijs er met klem op dat ik in dit stadium niet weet of dit aan de orde is; eerst moeten we immers van de Belgische autoriteiten horen wat er precies gebeurd is, hoe het gebeurd is en waarom.

Ich betone, dass ich zu diesem Zeitpunkt nicht sagen kann, ob das angemessen wäre, da wir zuerst von den belgischen Behörden erfahren müssen, was genau wie und weshalb geschehen ist.


Dat gezegd hebbende, zullen we uw verzoek dat de Raad zich aan het vragenuur dient te houden, waarmee wij het volgens mij allemaal eens zijn, overbrengen aan de bevoegde autoriteiten. Het is immers een van zijn fundamentele rechten dat het Parlement de Raad vragen kan stellen.

Daher leiten wir Ihren Wunsch, der aus meiner Sicht von uns allen geteilt wird, nämlich, dass die Fragestunde vom Rat eingehalten wird, an die zuständigen Behörden weiter, da es zu den Grundrechten dieses Parlaments gehört, Fragen an den Rat zu richten.


Artikel 164 van het bestreden decreet dient immers, wat het gesubsidieerd vrij onderwijs betreft, gelezen te worden in samenhang met het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs (Belgisch Staatsblad, 8 juni 1995), dat in de artikelen 32 tot 35 de onderhandelingsbevoegdheid van de lokale onderhandelingscomités vastlegt.

Artikel 164 des angefochtenen Dekrets ist nämlich, was das subventionierte freie Unterrichtswesen anbelangt, in Verbindung mit dem Dekret vom 5. April 1995 zur Gründung von Verhandlungsausschüssen im subventionierten freien Unterrichtswesen (Belgisches Staatsblatt, 8. Juni 1995) zu betrachten, welches in den Artikeln 32 bis 35 die Verhandlungsbefugnis der örtlichen Verhandlungsausschüsse festlegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische autoriteiten dient immers' ->

Date index: 2023-11-28
w