Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch Staatsblad
Belgische Norm
Beraadslagende stem
Beslissende stem
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
NBN
Nationale Belgische Norm
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
STV
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
VBO
Verbond van Belgische Ondernemingen
Vereniging van Belgische Ondernemingen
W.B.N.
Wetboek van de Belgische nationaliteit
één overdraagbare stem

Traduction de «belgische stem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

Listenwahl [ Wahl in Mehrerwahlkreisen | Wahl in Mehrmandatswahlkreisen ]




één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung


Verbond van Belgische Ondernemingen | Vereniging van Belgische Ondernemingen | VBO [Abbr.]

Belgischer Arbeitgeberverband | FEB [Abbr.]


Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

belgische Norm | NBN [Abbr.]


beraadslagende stem | beslissende stem

beschließende Stimme




Wetboek van de Belgische nationaliteit | W.B.N.

Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit | BeStaGB


Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden

Belgische Investierungsgesellschaft für Entwicklungsländer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid van de ICBB of van de ministeriële ad hoc-vergadering kan zich constructief onthouden, teneinde de Belgische stemming niet in de weg te staan.

Ein Teilnehmer an der Interministeriellen Konferenz für Aussenpolitik oder an der ministeriellen Ad-hoc-Sitzung kann sich konstruktiv enhalten, um die belgische Abstimmung nicht zu gefährden.


In het tweede en het derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet, enerzijds, de artikelen 10, 11 en 54 van de Grondwet en, anderzijds, de artikelen 10, 11 en 143 van de Grondwet schendt, in zoverre artikel 2 bepaalt dat het Verdrag van Lissabon en de aan te nemen wijzigingen volkomen gevolg zullen hebben, omdat ingevolge de toepassing van de alarmbelprocedure, dan wel de regeling van de belangenconflicten, op Belgisch niveau er door de opschorting van de parlementaire procedure geen goed- of afkeuring, dan wel geen gemotiveerd advies, meer kan worden gegeven op een door de Europese Commissie geformuleerd voorstel, zodat de Belgische stem uit de Eu ...[+++]

Im zweiten und dritten Klagegrund bringen die klagenden Parteien vor, das angefochtene Gesetz verstosse einerseits gegen die Artikel 10, 11 und 54 der Verfassung und andererseits gegen die Artikel 10, 11 und 143 der Verfassung, insofern Artikel 2 bestimme, dass der Vertrag von Lissabon und die anzunehmenden Änderungen uneingeschränkt wirksam sein würden, weil infolge der Anwendung des Alarmverfahrens beziehungsweise der Regelung der Interessenkonflikte auf belgischer Ebene durch die Aussetzung des parlamentarischen Verfahrens weder eine Genehmigung noch eine Ablehnung beziehungsweise keine mit Gründen versehene Stellungnahme zu einem von ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is goed dat we het nieuwe jaar beginnen met dit debat en de stemming van morgen over de deal die onder het Belgische voorzitterschap over dit belangrijke verslag over bouwproducten is gesloten.

– Herr Präsident! Es ist ein guter Start, das neue Jahr mit dieser Aussprache und der morgigen Abstimmung über die unter dem belgischen Ratsvorsitz getroffene Vereinbarung über diesen wichtigen Bericht über Bauprodukte zu beginnen.


Het verbaast ons zeer dat het Belgisch voorzitterschap het voorgestelde besluit betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van het verdrag heeft geagendeerd voor de komende Raad Buitenlandse Zaken, terwijl de discussie over het verdrag in het Parlement nog moet beginnen en het resultaat van de parlementaire stemming over de beschermingsclausule nog niet bekend is, waarbij er geen officieel overleg tussen de drie partijen is geweest, terwijl het Belgisch voorzitterschap weet dat de definitieve inhoud nog ongewis is.

Wir sind sehr überrascht darüber, dass der belgische Ratsvorsitz den Vorschlag für einen Beschluss zur Unterzeichnung und vorläufigen Anwendung des Vertrages auf die Tagesordnung des nächsten Rates (Auswärtige Angelegenheiten) gesetzt hat, bevor das Parlament mit der Debatte über den Vertrag begonnen hat, und bevor das Ergebnis der Abstimmung des Parlaments über die Schutzklausel vorliegt, ohne einen offiziellen Trilog, obwohl ihm die Unbekannten bewusst sind, die den endgültigen Inhalt umgeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vier delegaties (Grieks, Hongaars, Maltees en Spaans) konden het compromisvoorstel van het voorzitterschap niet aanvaarden en drie andere delegaties (Belgisch, Cypriotisch en Portugees) hebben zich onthouden van stemming.

Vier Delegationen (Griechenland, Ungarn, Malta und Spanien) sahen sich nicht in der Lage, den Kompromissvorschlag des Ratsvorsitzes anzunehmen, und drei weitere Delegationen (Belgien, Zypern und Portugal) enthielten sich der Stimme.


Het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 juli 2006 « houdende wijziging van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 juli 2006) wijzigt een aantal bepalingen van de gemeentekieswet, de provinciekieswet en de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming.

Das Dekret der Flämischen Region vom 7. Juli 2006 « zur Abänderung des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, des Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen und des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 13. Juli 2006) ändert mehrere Bestimmungen des Gemeindewahlgesetzes, des Provinzialwahlgesetzes und des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl ab.


Het decreet van het Vlaamse Gewest van 7 juli 2006 « houdende wijziging van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen en de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 juli 2006) wijzigt een aantal bepalingen van de gemeentekieswet, de provinciekieswet en de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming.

Das Dekret der Flämischen Region vom 7. Juli 2006 « zur Abänderung des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, des Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen und des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 13. Juli 2006) ändert mehrere Bestimmungen des Gemeindewahlgesetzes, des Provinzialwahlgesetzes und des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl ab.


Schenden artikel 3 van de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 en de artikelen 18 en 142 van het Kieswetboek van 12 augustus 1928, geïnterpreteerd in die zin dat niet-Belgische burgers van de Unie met de hoedanigheid van kiezer voor de gemeente niet zouden kunnen worden vermeld op de kiezerslijst noch deelnemen aan de stemming aangezien de kiezerslijst hun naam niet zou vermelden en geen bezwaar zou zijn ingediend tot de twaalfde dag vóór die van de verkiezing, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 191 ...[+++]

Verstossen Artikel 3 des Gemeindewahlgesetzes vom 4. August 1932 und die Artikel 18 und 142 des Wahlgesetzbuches vom 12. August 1928, dahingehend ausgelegt, dass nichtbelgische Unionsbürger mit der Eigenschaft als Wähler für die Gemeinde weder auf der Wählerliste vorkommen noch sich an den Wahlen beteiligen könnten, da ihr Name nicht auf der Wählerliste erwähnt wäre und keine Beschwerde bis zum zwölften Tag vor den Wahlen eingelegt worden wäre, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 191 der Verfassung, sowie diese Bestimmungen in Verbindung mit Artikel 19 des EG-Vertrags, mit der Richtlinie 94/80/EG des Rat ...[+++]


4. roept het Belgische voorzitterschap van de Raad op, aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in september a.s. opnieuw een resolutie voor te leggen over de afschaffing van de doodstraf en deze ditmaal ook in stemming te doen brengen, en alles in het werk te stellen om ze ook daadwerkelijk aanvaard te doen krijgen;

4. verpflichtet die belgische Ratspräsidentschaft, in der nächsten Sitzung der Vollversammlung der Vereinten Nationen im September 2001 erneut eine Resolution zur Abschaffung der Todesstrafe einzubringen und dieses Mal auch zur Abstimmung zu bringen und alle notwendigen Schritte für ihre Annahme zu unternehmen;


Franstalige Belgische EP-leden zullen deze stemming wellicht weer voor intern Belgisch politieke spelletjes misbruiken.

Französischsprachige EP-Mitglieder Belgiens werden diese Abstimmung vermutlich erneut für Spielchen im Bereich der belgischen Innenpolitik mißbrauchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische stem' ->

Date index: 2024-09-11
w