Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië en italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd " (Nederlands → Duits) :

48. onderstreept dat tot op heden alleen België en Italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te kunnen veroordelen, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstaten werd verleend;

48. hebt hervor, dass bisher nur in Belgien und Italien ein Aufenthaltsrecht für Opfer von Frauenhandel nach dem Prozess gegen die Menschenhändler besteht, und betont, dass es für eine Aussage von Opfern und die Verurteilung der Täter förderlich wäre, diese Aufenthaltsgenehmigung in allen Mitgliedstaaten zu gewähren;


48. onderstreept dat tot op heden alleen België en Italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te kunnen veroordelen, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstaten werd verleend;

48. hebt hervor, dass bisher nur in Belgien und Italien ein Aufenthaltsrecht für Opfer von Frauenhandel nach dem Prozess gegen die Menschenhändler besteht, und betont, dass es für eine Aussage von Opfern und die Verurteilung der Täter förderlich wäre, diese Aufenthaltsgenehmigung in allen Mitgliedstaaten zu gewähren;


Frankrijk, België, Nederland, Italië en Spanje hebben de hoogste participatiepercentages.

Frankreich, Belgien, die Niederlande, Italien und Spanien weisen dabei die höchsten Quoten auf.


Hoe dan ook, we moeten bedenken dat deze mensen slachtoffers zijn, die we politieke, sociale en juridische hulp moeten bieden. En om mogelijk te maken dat ze hun souteneurs aangeven – zoals in enkele landen al gebeurt, bijvoorbeeld in België en Italië – moeten zij in elk geval de garantie krijgen dat hun verblijfsrecht erkend wordt nadat ze aangifte hebben gedaan.

Auf jeden Fall müssen wir stets vor Augen haben, dass diese Menschen die Opfer sind, die politischen, sozialen und rechtlichen Schutz benötigen, und dass wir, um sie zu ermuntern, ihre Zuhälter anzuzeigen, in allen Fällen gewährleisten müssen - wie es in einigen Ländern, darunter Belgien oder Italien, bereits geschieht –, dass ihr Aufenthaltsrecht nach dieser Anzeige anerkannt wird.


De Commissie vindt dat België, Frankrijk, Griekenland, Italië, Nederland, Portugal, Spanje en het VK niet voldoende doeltreffende toezichtsregelingen hebben ingevoerd.

Nach Ansicht der Kommission haben Belgien, Frankreich, Griechenland, Italien, die Niederlande, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich keine ausreichend wirksamen Überwachungssysteme geschaffen.


De richtlijn betreffende het statuut van de Europese vennootschap had uiterlijk 18 oktober 2004 ten uitvoer moeten worden gelegd, maar de volgende landen moeten de Commissie nog op de hoogte stellen van de wetgeving die ze hebben ingevoerd om uitvoering aan de richtlijn te geven: België, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Letland, ...[+++]

Die Richtlinie über das Statut der Europäischen Gesellschaft sollte bis zum 18. Oktober 2004 umgesetzt werden, doch die folgenden Länder haben die Kommission noch nicht über ihre Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie in Kenntnis gesetzt: Belgien, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, die Niederlande, Pol ...[+++]


De Commissie heeft vandaag beslist rechtszaken te starten tegen België en Italië, omdat beide landen nog geen maatregelen meegedeeld hebben voor de omzetting van de EU-richtlijn betreffende meldingsformaliteiten voor schepen die aankomen in en/of vertrekken uit havens van EU-lidstaten.

Die Kommission hat heute beschlossen, gegen Belgien und Italien ein Gerichtsverfahren anzustrengen wegen fehlender Meldung von Maßnahmen zur Umsetzung der EU-Richtlinie über Meldeformalitäten für Schiffe beim Einlaufen in und/oder Auslaufen aus Häfen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft.


Het voorstel is gebaseerd op de interpretatie die het Hof van Justitie geeft aan het begrip "openbare orde" en er zijn nieuwe bepalingen ingevoerd waarbij wordt uitgegaan van de beginselen die voortvloeien uit de grondrechten om de burgers van de Unie en hun gezinsleden zowel op administratief als op gerechtelijk vlak meer garanties en een betere bescherming te bieden ten aanzien van besluiten waarbij hun fundamenteel recht van vrij verkeer en verblijf wordt beperkt. Deze bescherming is goed geregeld voor minderjarigen di ...[+++]

Der Vorschlag stützt sich auf Urteile des Gerichtshofs, in denen dieser den Begriff der öffentlichen Ordnung ausgelegt hat. Außerdem werden neue Bestimmungen vorgeschlagen, die sich an den Grundsätzen orientieren, die sich aus den Grundrechten ergeben und den Unionsbürgern sowie ihren Familienangehörigen mehr Garantien sowie Rechtsschutz gegen Entscheidungen sichern, die ihr Grundrecht auf Freizügigkeit und Aufenthalt beschränken (Rechtsbehelfe und Rechtsmittel). Für Minderjährige mit familiären Bindungen im Aufnahmemitgliedstaat und für Personen mit Daueraufenthaltsrecht soll dieser Schutz umfassend ...[+++]


De Europese Commissie heeft besloten een formele inbreukprocedure in te leiden tegen België, Frankrijk, Italië, Nederland, Oostenrijk en Finland, omdat zij de Nummerplanrichtlijn (Richtlijn 98/61/EG) niet goed ten uitvoer hebben gelegd.

Die Europäische Kommission leitet förmliche Vertragsverletzungsverfahren gegen Belgien, Frankreich, Italien, die Niederlande, Österreich und Finnland wegen der nicht ordnungsgemäßen Umsetzung der Numerierungsrichtlinie 98/61/EG ein.


In dat verband is het niet overbodig erop te wijzen dat de leden van het huis Savoie niet alleen de opkomst van de fascistische dictatuur hebben gesteund, de fascistische agressie tegen het democratische Spanje hebben gesteund en de fascistische, imperialistische oorlog tegen Ethiopië hebben gewild, maar ook hebben ingestemd met de alliantie met het racistische regime van Hitler en zelfs de schandalige rassenwetten tegen de joden in Italië hebben ingevoerd. ...[+++]

Es sei daran erinnert, daß die Herrscher des Hauses Savoyen nicht nur den Aufstieg der faschistischen Diktatur begünstigt, den Überfall der Faschisten auf das demokratische Spanien unterstützt und den faschistischen imperialistischen Krieg gegen Äthiopien gewollt, sondern auch das Bündnis mit Hitlers rassistischem Regime ermöglicht haben, indem sie selbst die verabscheuungswürdigen Rassengesetze gegen die Juden in Italien anwandten.


w