Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Bemiddeling
Bemiddeling in strafzaken
Bezoldiging voor bemiddeling
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Regels voor bemiddeling opstellen
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Vertaling van "bemiddeling hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten










regels voor bemiddeling opstellen

Regeln für den Mediationsdienst entwerfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten moeten het recht hebben hun besluiten tot betaling te verantwoorden en een beroep te doen op bemiddeling als zij het niet met de Commissie eens kunnen worden.

Die Mitgliedstaaten sollten das Recht haben, ihre Zahlungsentscheidungen zu rechtfertigen und eine Schlichtung zu verlangen, wenn zwischen ihnen und der Kommission keine Einigkeit besteht.


Bij de klachtenprocedure worden beide partijen en de instantie voormediation/bemiddeling (alternatieve geschillenbeslechting (alternative dispute resolution — ADR)) die zij samen gekozen hebben, betrokken.

Das Beschwerdeverfahren bezieht beide Parteien sowie die von ihnen vereinbarte Schlichtungsstelle (alternative Streitbeilegung, AS) ein.


27. is ingenomen met de bereidheid die Kroatië heeft getoond om zijn huidige grensgeschillen met Montenegro op te lossen, getuige de overeenstemming die op 12 maart 2008 is bereikt tussen de twee ministers-presidenten; verheugt zich bovendien over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in beginsel over de kwestie van bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten uitvoer te leggen en het resultaat van de bemiddeling met een duidelijk besluit van de parlementen van de twee landen te bekrachtigen;

27. begrüßt die Bereitschaft Kroatiens, seine noch ausstehenden Grenzfragen mit Montenegro zu klären, wie die von den beiden Ministerpräsidenten am 12. März 2008 erzielte Einigung bekundet; begrüßt zudem die informelle grundsätzliche Einigung, die von den Ministerpräsidenten Kroatiens und Sloweniens in der Frage des Schiedsverfahrens erzielt wurde, und ersucht beide Seiten, diese Einigung umzusetzen und das Ergebnis des Schiedsverfahrens durch einen eindeutigen Beschluss der Parlamente der beiden Länder zu bekräftigen;


27. verzoekt Kroatië om de bereidheid te tonen om alle uitstaande grensgeschillen op te lossen en verwacht van al zijn buurlanden dezelfde bereidheid en steun ; verheugt zich daarom over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in princiep over de bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten uitvoer te leggen en het resultaat van de bemiddeling met een duidelijk besluit van de parlementen van de twee landen te bekrachtigen;

27. ersucht Kroatien, seine Bereitschaft zur Klärung sämtlicher noch ausstehender Grenzfragen zum Ausdruck zu bringen, und erwartet diese Bereitschaft und Unterstützung auch von all seinen Nachbarn; begrüßt in diesem Zusammenhang die informelle grundsätzliche Einigung, die von den Ministerpräsidenten Kroatiens und Sloweniens in der Frage der Schiedsgerichtsbarkeit erzielt wurde, und ersucht beide Seiten, diese Vereinbarung umzusetzen und das Ergebnis des Schiedsverfahrens durch einen eindeutigen Beschluss der Parlamente der beiden Länder zu bekräftig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. is ingenomen met de bereidheid die Kroatië heeft getoond om zijn huidige grensgeschillen met Montenegro op te lossen, getuige de overeenstemming die op 12 maart 2008 is bereikt tussen de twee ministers-presidenten; verheugt zich bovendien over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in beginsel over de kwestie van bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten uitvoer te leggen en het resultaat van de bemiddeling met een duidelijk besluit van de parlementen van de twee landen te bekrachtigen;

27. begrüßt die Bereitschaft Kroatiens, seine noch ausstehenden Grenzfragen mit Montenegro zu klären, wie die von den beiden Ministerpräsidenten am 12. März 2008 erzielte Einigung bekundet; begrüßt zudem die informelle grundsätzliche Einigung, die von den Ministerpräsidenten Kroatiens und Sloweniens in der Frage des Schiedsverfahrens erzielt wurde, und ersucht beide Seiten, diese Einigung umzusetzen und das Ergebnis des Schiedsverfahrens durch einen eindeutigen Beschluss der Parlamente der beiden Länder zu bekräftigen;


– Voorzitter, na tientallen jaren oorlog en intensieve Noorse bemiddeling hebben achtereenvolgende regeringen van Sri Lanka verklaard dat ze met de opstandige Tamil-tijgers overeenstemming willen bereiken. Daarbij zou het zelfs kunnen gaan om een confederatie waarbij de centrale regering niet kan ingrijpen in het democratisch gekozen bestuur van het autonome noordoosten rond Javna.

– (NL) Herr Präsident! Nach Jahrzehnten des Krieges und intensiver Vermittlung durch Norwegen haben die Regierungen von Sri Lanka nacheinander ihre Bereitschaft erklärt, sich um eine Vereinbarung mit den aufständischen Tamil Tigers zu bemühen, die die Möglichkeit einer Konföderation beinhalten könnte, bei der die Zentralregierung sich nicht in die demokratische Verwaltung des autonomen Nordostens um Jaffna einmischen könnte.


2. Deze richtlijn is van toepassing op grensoverschrijdende burgerlijke en handelsgeschillen, tenzij deze betrekking hebben op rechten en verplichtingen waarover de partijen uit hoofde van het toepasselijke recht van bemiddeling/mediation geen zeggenschap hebben.

(2) Diese Richtlinie gilt bei grenzüberschreitenden Streitigkeiten für Zivil- und Handelssachen, nicht jedoch für Rechte und Pflichten, über die die Parteien nach dem einschlägigen anwendbaren Recht nicht verfügen können.


Bestaande zelfregulerende bemiddelings-/mediationsystemen worden eveneens door deze richtlijn geheel onverlet gelaten, voor zover zij betrekking hebben op aspecten die niet door deze richtlijn worden bestreken.

Ebenso sollte diese Richtlinie bestehende, auf Selbstverantwortlichkeit der Parteien beruhende Mediationssysteme unberührt lassen, insoweit sie Aspekte betreffen, die nicht unter diese Richtlinie fallen.


De lidstaten moeten het recht hebben hun besluiten tot betaling te verantwoorden en een beroep te doen op bemiddeling als zij het niet met de Commissie eens kunnen worden.

Die Mitgliedstaaten sollten das Recht haben, ihre Zahlungsentscheidungen zu rechtfertigen und eine Schlichtung zu verlangen, wenn zwischen ihnen und der Kommission keine Einigkeit besteht.


Misschien is dit het geschikte moment om, nu wij de bemiddeling hebben afgesloten en deze nieuwe wetgeving hebben ingevoerd, een evaluatie te maken van de wijze waarop bestaande wetgeving functioneert, of zij van nut is voor de werknemers, bijdraagt aan hun gezondheid en veiligheid en of zij bijdraagt aan een vergroting van de werkgelegenheid, hetgeen immers een van de oorspronkelijke doelstellingen was.

Nachdem wir uns im Rahmen des Vermittlungsverfahrens auf diesen neuen Rechtsakt geeinigt haben, wäre es vielleicht an der Zeit zu untersuchen, wie die bestehende Regelung funktioniert, ob sie für die Arbeitnehmer von Nutzen ist, indem sie beispielsweise ihre Situation hinsichtlich Arbeits- und Gesundheitsschutz verbessert, und ob sie zu mehr Beschäftigung führt, denn das war ja eines der ursprünglichen Argumente für diese Regelung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemiddeling hebben' ->

Date index: 2021-08-23
w