Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benadeling
Gekwalificeerde benadeling
Haar kleuren
Haar stijlen
Haar stylen
Haar verven
Haar wassen
Met bedrieglijke benadeling

Traduction de «benadeling haar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdele ...[+++]

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros


met bedrieglijke benadeling

in betrügerischer Absicht zum Nachteil


gekwalificeerde benadeling

qualifizierte Benachteiligung


gekwalificeerde benadeling

qualifizierte Benachteiligung




Verdrag nopens de rechtspositie van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, van de nationale vertegenwoordigers bij haar organen en van haar internationale staf

Übereinkommen über den Status der Nordatlantikvertrags-Organisation, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de onderhoudskosten, ter uitvoering van artikel 84, § 2, van de Interneringswet 2014, enkel kunnen worden opgelegd aan geïnterneerden, of aan hen die in hun levensonderhoud dienen te voorzien, die worden opgenomen in de door de bevoegde overheid erkende inrichtingen die zijn georganiseerd door een privé-instelling, door een gemeenschap of een gewest of door een lokale overheid, die in staat zijn aan die geïnterneerde personen de gepaste zorg te verstrekken en die een samenwerkingsovereenkomst hebben afgesloten inzake de toepassing van de Interneringswet 2014, vindt de benadeling haar oorzaak in de wet zelf.

Da die Unterhaltskosten, in Ausführung von Artikel 84 § 2 des Internierungsgesetzes 2014, nur Internierten oder denjenigen, die für ihren Lebensunterhalt aufkommen müssen, auferlegt werden können, die in den von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtungen aufgenommen werden, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, die imstande sind, den internierten Personen die geeignete Pflege zu erteilen, und die ein Zusammenarbeitsabkommen in Bezug auf die Anwendung des Internierungsgesetzes 2014 geschlossen haben, ist die Benachteiligung auf das Gesetz selb ...[+++]


35. neemt er kennis van dat de Rekenkamer voor het begrotingsjaar 2006 in haar betrouwbaarheidsverklaring de kanttekening maakte dat, hoewel zij in het verslag over het voorgaande jaar had benadrukt dat er geen rechtsgrondslag was voor een besluit van de beroepscommissie van het Centrum om een medewerker compensatie te bieden voor niet-financiële benadeling waarin het Statuut niet voorziet, deze compensatie toch in 2006 was betaald;

35. stellt fest, dass der Rechnungshof seine Zuverlässigkeitserklärung für das Haushaltsjahr 2006 mit der Bemerkung eingeschränkt hat, dass, obwohl er in seinem letztjährigen Bericht darauf hingewiesen hat, dass die Entscheidung des Berufungsausschusses des Zentrums über die Gewährung einer nicht im Statut vorgesehenen Entschädigung für einen immateriellen Schaden einer Rechtsgrundlage entbehrte, die betreffende Entschädigung im Jahr 2006 gezahlt wurde;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de commissaris, toen de WTO concludeerde dat de preferentiële behandeling door de EU van haar voormalige koloniën op het gebied van de toltarieven tegelijkertijd een benadeling van andere ontwikkelingslanden inhield, was dat geen oproep om een nieuwe wereldorde te creëren.

– Herr Präsident, verehrte Kollegen, Herr Kommissar! Als die WTO urteilte, die Zollbevorteilung der EU für ihre ehemaligen Kolonien bedeute gleichzeitig eine Benachteiligung für andere Entwicklungsländer, hat sie damit nicht zu einer Neuordnung der Welt aufgerufen.


3. constateert desalniettemin dat in een aantal lidstaten de implementatie van de postrichtlijn over tijd is, onder meer voor wat betreft de marktopening, met het risico van een onbalans in de Europese postmarkt en een potentiële benadeling van toetreders; verzoekt de Commissie in haar verslag aan te geven welke consequenties zij hieraan verbindt;

3. stellt dennoch fest, dass die Umsetzung der Postrichtlinie in einigen Mitgliedstaaten, insbesondere was die Marktöffnung betrifft, erheblich verspätet ist, was das Risiko eines Ungleichgewichts auf dem europäischen Postmarkt und eine potenzielle Benachteiligung der Marktzugänger in sich birgt; fordert die Kommission auf, in ihrem Bericht mitzuteilen, welche Konsequenzen sie damit verbindet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. constateert desalniettemin dat in een aantal lidstaten de implementatie van Richtlijn 2002/39/EG over tijd is, onder meer voor wat betreft de marktopening, met het risico van een onbalans in de Europese postmarkt en een potentiële benadeling van toetreders; verzoekt de Commissie in haar verslag aan te geven welke consequenties zij hieraan verbindt;

3. stellt dennoch fest, dass die Umsetzung der Richtlinie 2000/39/EG in einigen Mitgliedstaaten, u.a. was die Marktöffnung betrifft, erheblich verspätet ist, was das Risiko eines Ungleichgewichts auf dem europäischen Postmarkt und eine potenzielle Benachteiligung der Marktzugänger in sich birgt; fordert die Kommission auf, in ihrem Bericht mitzuteilen, welche Konsequenzen sie damit verbindet;


1. is van oordeel dat de oververtegenwoordiging van de Europese locaties in de lijst van het natuurlijk en cultureel erfgoed van de wereld kan worden verklaard door de diepgaande invloed van de Europese cultuur in het algemeen en haar bijdrage aan de ontwikkeling van de beschaving, en de doeltreffendheid van de inspanningen van Europa om het erfgoed in stand te houden, maar ook door de omschrijving van de selectiecriteria zelf, die steunt op een hoofdzakelijk monumentale benadering die refereert aan een Europese opvatting van het erfgoed, en door een ongewilde maar automatische benadeling ...[+++]

1. ist der Auffassung, dass die Überrepräsentation Europas bei den Nominierungen von Stätten zum Weltkultur- und Naturerbe sich einerseits durch den weltweiten Einfluss der europäischen Kultur, die zur Entwicklung der Zivilisation beigetragen hat, und durch seine wirksame Arbeit zur Erhaltung des Kulturerbes erklären lässt; andererseits aber auch in der Definition der Auswahlkriterien selbst, die nach einer hauptsächlich auf Baudenkmäler ausgerichteten europäischen Auffassung von Kulturerbe festgelegt wurden, und in einer unbeabsichtigten, jedoch automatischen Bestrafung der am wenigsten fortgeschrittenen Länder angesichts der Anforderu ...[+++]




D'autres ont cherché : benadeling     gekwalificeerde benadeling     haar kleuren     haar stijlen     haar stylen     haar verven     haar wassen     met bedrieglijke benadeling     benadeling haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadeling haar' ->

Date index: 2024-03-06
w