Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benadrukt dat tijdens haar komende " (Nederlands → Duits) :

11. draagt zijn Delegatie voor de betrekkingen met het Arabisch schiereiland op het vraagstuk betreffende Raif Badawi en de andere gewetensbezwaarden aan de kaart te stellen tijdens haar komende bezoek aan Saudi-Arabië, en verslag uit te brengen aan zijn Subcommissie mensenrechten;

11. beauftragt seine Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel, im Rahmen ihres bevorstehenden Besuchs in Saudi-Arabien den Fall von Raif Badawi und weiterer politischer Häftlinge zu thematisieren und seinem Unterausschuss Menschenrechte Bericht zu erstatten;


De EU zal tijdens de komende onderhandelingen zoals altijd constructief overleggen met haar partners en is bereid haar rol bij de uitvoering van de agenda ten volle op zich te nemen".

Die EU wird in den bevorstehenden Verhandlungen weiterhin konstruktiv mit ihren Partnern zusammenarbeiten und sich mit ganzer Kraft für die Umsetzung dieser Agenda einsetzen.“


6. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar huidige sanctieregime te handhaven zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en, bovenal, ten uitvoer legt, en spoort de Commissie aan manieren te vinden om de solidariteit onder de lidstaten te vergroten voor het geval de crisis met Rusland voortduurt; benadrukt dat het noodzakelij ...[+++]

6. fordert insbesondere im Hinblick auf die bevorstehende Tagung des Rates im März 2015 die Beibehaltung der derzeitigen EU-Sanktionen, solange Russland seine Verpflichtungen aus den Vereinbarungen von Minsk nicht vollständig einhält und umsetzt, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, für mehr Solidarität unter den Mitgliedstaaten zu sorgen, sollte die Krise mit Russland andauern; betont, dass eine Reihe klarer Vorgaben beschlossen werden müssen, von deren Einhaltung die Verhängung neuer restriktiver Maßnahmen gegen Russland oder die Aufhebung der bereits verhängten Sanktionen abhängig gemacht werden könnte, wobei zu diesen Vorga ...[+++]


7. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar huidige sanctieregime te handhaven zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en, bovenal, ten uitvoer legt, en spoort de Commissie aan manieren te vinden om de solidariteit onder de lidstaten te vergroten voor het geval de crisis met Rusland voortduurt; benadrukt dat het noodzakelij ...[+++]

7. fordert insbesondere im Hinblick auf die bevorstehende Tagung des Rates im März 2015 die Beibehaltung der derzeitigen EU-Sanktionen, solange Russland seine Verpflichtungen aus den Vereinbarungen von Minsk nicht vollständig einhält und umsetzt, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, für mehr Solidarität unter den Mitgliedstaaten zu sorgen, sollte die Krise mit Russland andauern; betont, dass eine Reihe klarer Vorgaben beschlossen werden müssen, von deren Einhaltung die Verhängung neuer restriktiver Maßnahmen gegen Russland oder die Aufhebung der bereits verhängten Sanktionen abhängig gemacht werden könnte, wobei zu diesen Vorga ...[+++]


7. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar huidige sanctieregime te handhaven zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en, bovenal, ten uitvoer legt, en spoort de Commissie aan manieren te vinden om de solidariteit onder de lidstaten te vergroten voor het geval de crisis met Rusland voortduurt; benadrukt dat het noodzakelij ...[+++]

7. fordert insbesondere im Hinblick auf die bevorstehende Tagung des Rates im März 2015 die Beibehaltung der derzeitigen EU-Sanktionen, solange Russland seine Verpflichtungen aus den Vereinbarungen von Minsk nicht vollständig einhält und umsetzt, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, für mehr Solidarität unter den Mitgliedstaaten zu sorgen, sollte die Krise mit Russland andauern; betont, dass eine Reihe klarer Vorgaben beschlossen werden müssen, von deren Einhaltung die Verhängung neuer restriktiver Maßnahmen gegen Russland oder die Aufhebung der bereits verhängten Sanktionen abhängig gemacht werden könnte, wobei zu diesen Vorga ...[+++]


De EU zal nauw met Pakistan blijven samenwerken om de economische en ontwikkelingsproblemen van het land aan te pakken en de bevolking veiligheid te verschaffen, en de hoge vertegenwoordiger zal tijdens haar komende bezoek aan Pakistan een strategische dialoog openen, op basis van het inzetplan.

Die EU wird auch weiterhin eng mit Pakistan zusammenarbeiten, da es sich um Bewältigung seiner Wirt­schafts- und Entwicklungsprobleme sowie um die Sicherheit seiner Menschen bemüht; zudem wird die Hohe Vertreterin bei ihrem bevorstehenden Besuch in Pakistan den im Maßnahmenplan vorge­sehe­nen strategischen Dialog eröffnen.


29. spreekt zijn waardering uit voor de erkenning door de G20-leiders van het belang van een meer duurzame wereldeconomie; benadrukt dat een bindende overeenkomst inzake klimaatverandering tijdens de komende VN-conferentie over klimaatverandering te Kopenhagen (UNFCCC-conferentie) van cruciaal belang is; benadrukt echter dat de G20-leiders zich bewust moeten zijn van de omvang van de problemen op het gebied van wereldwijde duurzaamheid; dringt er bij de ministers van Financiën van de G20 op aan middelen te mobiliseren om op korte t ...[+++]

29. begrüßt es, dass die Staats- und Regierungschefs der G20 anerkannt haben, wie wichtig eine nachhaltigere Weltwirtschaft ist; betont, dass eine bindende Vereinbarung über den Klimawandel auf der bevorstehenden Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC-Konferenz) in Kopenhagen von ausschlaggebender Bedeutung ist; weist allerdings darauf hin, dass die Staats- und Regierungschefs der G20 anerkennen sollten, dass die weltweiten Herausforderungen de ...[+++]


De voorbereidingen zijn al gestart en commissaris Ferrero-Waldner zal de onderhandelingen tijdens haar komende bezoek aan China formeel openen.

Die Vorbereitungen sind bereits angelaufen, und Kommissarin Ferrero-Waldner wird diese Verhandlungen anlässlich eines Chinabesuchs Anfang nächsten Jahres offiziell lancieren.


Tijdens haar bezoek wees de commissaris op het verband tussen havens en productveiligheid, schetste zij de komende EU-strategie op dit gebied en benadrukte zij het belang van grotere inspanningen om gevaarlijke goederen in de havens tegen te houden.

Bei ihrem Besuch wies Frau Kuneva auf die Beziehung zwischen Häfen und Produktsicherheit hin, erläuterte die geplante EU-Strategie in diesem Bereich und betonte die Notwendigkeit, die Anstrengungen zur Abweisung gefährlicher Produkte in den Häfen zu verstärken.


De Franse delegatie heeft benadrukt dat tijdens haar komende voorzitterschap de oprichting van een Europese Politieacademie een belangrijke prioriteit zal zijn.

Die französische Delegation machte deutlich, daß sie der Einrichtung einer europäischen Polizeiakademie unter ihrem Vorsitz hohe Priorität einräumen werde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benadrukt dat tijdens haar komende' ->

Date index: 2025-01-26
w