Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Beneden-Schelde
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "beneden hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen




Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belanghebbende partijen van de openbare raadpleging hebben opgeroepen tot een betere coördinatie en een uniforme benadering in heel de EU, om de consument betere uitkomsten te bieden, de naleving te vereenvoudigen en de bedrijfskosten naar beneden te halen.

Die an der öffentlichen Konsultation beteiligten Interessenträger forderten eine stärkere Koordinierung und einen einheitlichen EU-weiten Ansatz, mit dem bessere Ergebnisse für die Verbraucher erzielt, die Einhaltung der Vorschriften erleichtert und die Kosten für Unternehmen gesenkt würden.


Tegelijkertijd werden 2 % meer hogeropgeleiden in dienst genomen, wat erop kan wijzen dat meer gespecialiseerde werknemers banen beneden hun opleidingsniveau hebben aangenomen.

Gleichzeitig stieg die Quote der Neueinstellungen bei Personen mit Hochschulabschluss um 2 %, was darauf hinweisen könnte, dass mehr Fachkräfte Stellenangebote annehmen, für die sie überqualifiziert sind.


Ik vind het wel jammer dat de lidstaten in sommige gevallen het ambitieniveau naar beneden hebben bijgesteld, bijvoorbeeld ten aanzien van het toezichtkader dat nu in het Parlement wordt behandeld. In de nabije toekomst zullen we met enkele nieuwe voorstellen komen; de complete lijst daarvan heb ik vandaag aan het Parlement gepresenteerd.

Tatsächlich bedaure ich, dass in einigen Fällen das Anspruchsniveau durch die Mitgliedstaaten reduziert worden ist. Zum Beispiel im Hinblick auf den Aufsichtsrahmen, der von Ihnen derzeit im Parlament geprüft wird. Und wir werden bald einige Vorschläge vorlegen – es gibt eine komplette Auflistung, die ich heute dem Parlament vorgelegt habe.


Dit neemt niet weg dat, met uitzondering van Oostenrijk , al deze landen hun deficit aanzienlijk naar beneden hebben kunnen bijstellen.

Mit Ausnahme Österreichs gelang es jedoch allen 7 Mitgliedstaaten, ihr Umsetzungsdefizit beträchtlich zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommigen proberen de ambities voor Kopenhagen naar beneden toe bij te stellen, maar wie gisteren minister Carlgren van de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid zou hebben gehoord, zou niets van dien aard hebben gehoord.

Man hat versucht, den Ehrgeiz für Kopenhagen herunterzuspielen. Davon war jedoch bei der gestrigen Rede von Herrn Carlgren vor dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit nichts zu spüren.


Veel niet-gouvernementele consumentenorganisaties die nu te weinig middelen hebben om hun eigen systemen te ontwikkelen en om het consumentenbeleid van beneden uit te beïnvloeden zullen baat hebben bij de beschikbaarheid van een kant‑en‑klare methode en van vergelijkbare gegevens.

Viele nichtstaatliche Verbraucherorganisationen, die heute nicht genug Ressourcen haben, um ihre eigenen Systeme zu entwickeln und die verbraucherpolitischen Entscheidungsprozesse zu beeinflussen, werden ebenfalls von der Verfügbarkeit einer Standardmethode und von vergleichbaren Daten profitieren .


Ik zou het Parlement, met name de rapporteurs, en het Franse voorzitterschap willen bedanken voor het feit dat zij bij de uiterst pittige onderhandelingen ons ambitieniveau niet naar beneden toe hebben bijgesteld, maar ons voorstel juist evenwichtiger en sterker hebben gemaakt.

Ich möchte dem Parlament, insbesondere den Berichterstattern, und der französischen Präsidentschaft danken, die in den sehr schwierigen Verhandlungen unseren Ehrgeiz nicht geschwächt haben, sondern unseren Vorschlag so verbessert haben, dass er nun ausgewogener und nachdrücklicher ist.


Ik wil nu van mijn spreektijd gebruik maken om de Slowaakse burgers te bedanken. Ze hebben in 1989 hun leven op het spel gezet om het IJzeren Gordijn naar beneden te helpen halen; ze hebben verder begrepen hoe belangrijk het was hervormingen door te voeren – ook al was dat niet altijd gemakkelijk.

Heute möchte ich von der Bühne des Europäischen Parlaments aus den slowakischen Bürgern danken, denen, die 1989 unter Einsatz ihres Lebens dazu beigetragen haben, den Eisernen Vorhang niederzureißen, und auch denen, die die Bedeutung der Reformen verstanden haben, auch wenn es nicht immer leicht war.


Wat de betalingskredieten betreft, hebben wij een horizontale benadering gehanteerd die aansluit bij de benadering zoals die door Reimer Böge is gevolgd. Hij is onze rapporteur voor de financiële vooruitzichten en zijn verslag is door dit Parlement inmiddels aangenomen. Dat betekent dat wij een aantal prioritaire sectoren hebben gedefinieerd. Die benadering komt ook tot uiting in het feit dat wij tijdens de eerste lezing de hoogte van de betalingskredieten op 1,04 procent hebben bepaald. Ook dat is ruim beneden het plafond van 1,06 pr ...[+++]

Hinsichtlich der Zahlungen haben wir bei der Festlegung einer Reihe von Schwerpunktbereichen analog zum Ansatz von Reimer Böge, unserem Berichterstatter zur Finanziellen Vorausschau, dessen Bericht das Parlament angenommen hat, einen horizontalen Ansatz gewählt, und das kommt darin zum Ausdruck, dass wir die Zahlungen in erster Lesung mit 1,04 % angesetzt haben und damit immer noch weit unter der für 2007 zulässigen Obergrenze von 1,06 % geblieben sind.


De grote meerderheid van de zaken beneden de bestaande drempels maar boven 2 miljard/100 miljoen ecu zouden ook een reëel grensoverschrijdend effect hebben.

Die große Mehrzahl der Fälle, die gegenwärtig unterhalb der bestehenden Schwelle liegen, jedoch die Schwellenwerte 2 Mrd. ECU/100 Mio. ECU überschreiten würden, hätte ebenfalls weitreichende grenzübergreifende Auswirkungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beneden hebben' ->

Date index: 2021-04-30
w