Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benutten moeten onze economische actoren » (Néerlandais → Allemand) :

[13] Wij moeten onze economische samenwerking met Azië versterken, in ons wederzijds belang, en wij moeten ervoor blijven zorgen dat milieuoverwegingen volledig worden opgenomen in onze samenwerkingsactiviteiten en ons werk wordt uitgebreid op belangrijke gebieden als energie, milieutechnologie en biodiversiteit.

[13] Die wirtschaftliche Zusammenarbeit mit der Region Asien muss im Interesse beider Seiten ausgebaut werden, und es gilt weiter zu gewährleisten, dass Umwelterwägungen stets fester Bestandteil der Kooperation bleiben, während gleichzeitig vermehrte Anstrengungen in den Schlüsselsektoren Energie, Umwelttechnologie und Biodiversität geboten sind.


We moeten die tijd benutten om af te maken waarmee we in Bratislava zijn begonnen en moeten onze eigen positieve agenda uitvoeren.

Diese Zeit müssen wir nutzen, um das zu vollenden, womit wir in Bratislava begonnen haben und unsere eigene positive Agenda verwirklichen.


We moeten onze internationale verplichtingen nakomen en onze waarden hooghouden en tegelijkertijd onze grenzen beveiligen en goede omstandigheden creëren voor economische welvaart en maatschappelijke cohesie in Europa. Dit is een moeilijke evenwichtsoefening, die gecoördineerde actie op Europees niveau vereist.

Die Achtung unserer internationalen Verpflichtungen und Werte bei gleichzeitiger Sicherung unserer Grenzen und der Schaffung der Voraussetzungen für das wirtschaftliche Wohlergehen Europas und den gesellschaftlichen Zusammenhalt ist ein schwieriger Balanceakt, der ein abgestimmtes Vorgehen auf europäischer Ebene erfordert.


De rapporteur heeft gelijk wanneer hij stelt dat het toerisme een groeifactor is, maar om dit potentieel ten volle te benutten moeten onze economische actoren in staat worden gesteld de concurrentie aan te gaan en niet gedwarsboomd worden door een overdaad aan regels en heffingen zoals deze vooral in Frankrijk van kracht zijn.

Der Berichterstatter hat zu Recht darauf hingewiesen, dass der Tourismus das Wachstum fördert, aber damit er auch wirklich dazu imstande ist, müssen wir unsere nationalen Wirtschaftsbeteiligten in die Lage versetzen, wettbewerbsfähig zu sein, und wir müssen vermeiden, dass sie durch Verordnungen und Steuern in ihrer Bewegungsfreiheit behindert werden, wie dies vor allem in Frankreich der Fall ist.


We moeten ook moedige beslissingen durven nemen ten aanzien van onze eigen industrieën en onze eigen economische actoren. Als we het hebben over ontbossing in ontwikkelingslanden, ligt daar ook een verantwoordelijkheid voor onze landen, voor de landen van de Europese Unie.

Wenn über die Entwaldung in Entwicklungsländern gesprochen wird, dann ist das auch eine Verantwortung für unsere Länder, für die Europäische Union.


Als we de interne markt en de Lissabon-agenda serieus nemen, moeten we onze economische actoren en onze burgers gelijke toegang tot de energievoorraden geven en zorgen voor een continue energietoevoer.

Wenn wir den Binnenmarkt und die Lissabon-Agenda ernst nehmen, dann sollten wir den Wirtschaftsteilnehmern und den Bürgerinnen und Bürgern den gleichen Zugang zu Energie und die gleiche Versorgungssicherheit ermöglichen.


Wij moeten onze betrekkingen op het gebied van handel en regelgeving en onze bredere economische relaties nauwer aanhalen.

Wir müssen die einzelnen Stränge unserer Handels-, Regulierungs- und allgemeineren Wirtschaftsbeziehungen zusammenfassen.


We zijn het ook eens met de opvatting, dat implementatie moet plaatsvinden, zoals gesteld in de geïntegreerde richtsnoeren, binnen een kader van macro-economische stabiliteit, binnen een kader dat een versterking betekent van de duurzaamheid van onze overheidsbegrotingen en onze welvaart- en sociale zekerheidstelsels, een duurzaam milieu en binnen een kader van vertrouw ...[+++]

Wir sind uns einig, dass die Realisierung in einem makroökonomischen Stabilitätsrahmen erfolgen muss, wie die integrierten Leitlinien feststellen, in einem Rahmen, der die Nachhaltigkeit unserer öffentlichen Haushalte, unserer Wohlfahrts- und sozialen Schutzsysteme sowie die Nachhaltigkeit der Umwelt stärkt, und in einem Rahmen des Vertrauens und des Engagements der Wirtschaftsakteure.


Welke koers moeten de economische actoren aanhouden voor hun investeringen in sleutelsectoren als energie en vervoer, wanneer wij geen duidelijk kader hebben uitgestippeld voor toekomstig beleid op dat gebied?

Wie sollen in Schlüsselsektoren wie der Energiewirtschaft und dem Verkehrswesen, die Investitionen der europäischen Wirtschaftsteilnehmer gelenkt werden, wenn wir über keinen klaren Rahmen für die künftigen Politiken in diesem Bereich verfügen?


Bij de ontwikkeling van nieuwe initiatieven moeten alle betrokkenen, zoals de nationale autoriteiten die het initiatief moeten uitvoeren, economische actoren en het maatschappelijk middenveld, vanaf een zo vroeg mogelijk stadium een inbreng hebben.

Die Entwicklung neuer Initiativen muss so früh wie möglich Beiträge aller betroffenen Interessengruppen einschließlich der für die Umsetzung zuständigen nationalen Behörden, Wirtschaftsteilnehmer und der Zivilgesellschaft einbeziehen.


w