Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutten van de eigen energiebronnen
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Namen
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken
Wordt gehecht

Vertaling van "benutten om namens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

Lernmöglichkeiten in der Tiermedizin nutzen | Lernmöglichkeiten in der Veterinärmedizin nutzen


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:


landelijk optimaal benutten van het aantal plaatsen in een studierichting

das Gleichgewicht zwischen den Ausbildungsgängen wiederherstellen


benutten van de eigen energiebronnen

Nutzung der eigenen Energiequellen


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

Übungsumgebung nutzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, staat u mij echter toe deze gelegenheid ook te benutten om namens het voorzitterschap een krachtige veroordeling uit te spreken van de gewelddadige gebeurtenissen van vanochtend in Istanbul, waarvan politieagenten in functie buiten de ambassade van de Verenigde Saten in deze stad het slachtoffer zijn geworden.

Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, möchte ich diese Rede jedoch auch dazu nutzen, im Namen der Präsidentschaft die gewaltsamen Ereignisse von heute Vormittag in Istanbul, denen vor dem US-Konsulat in Istanbul wachhabende Polizisten zum Opfer fielen, auf das Entschiedenste zu verurteilen.


Ik zou willen voorstellen dat daar waar geld over is, de betrokken lidstaat namens de werknemers voorstellen aan de Commissie moet kunnen doen over hoe zij dit het beste kan benutten.

Ich würde vorschlagen, dass im Falle übrig gebliebener Mittel die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission Vorschläge unterbreiten können sollten, wie diese Mittel im Interesse der Arbeitnehmer bestmöglich genutzt werden können.


Namens alle Grieken wil ik deze gelegenheid benutten om de Europese Unie, de lidstaten en andere landen te bedanken omdat zij onmiddellijk speciaal getrainde brandweerlieden en luchtsteun hebben gestuurd, en zo mijn land hebben voorzien van vitale hulp bij de bestrijding van de rampzalige branden.

Im Namen aller Griechen möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten und den anderen Ländern für die unmittelbare Entsendung speziell geschulter Feuerwehrleute und die Luftunterstützung zu danken, durch die mein Land bei der Bekämpfung der verheerenden Brände lebensnotwendige Hilfe erhielt.


Gérard Onesta, schaduwrapporteur voor dit verslag, die ik heel dankbaar ben voor zijn woorden namens de Verts/ALE-Fractie, heeft ingezien dat dit een kans is die we moeten benutten.

Gérard Onesta, Schattenberichterstatter für diesen Bericht, dem ich für seine Rede im Namen der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz danke, hat verstanden, dass sich uns diese Chance bietet, und war auch der Ansicht, dass wir sie ergreifen sollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil in de eerste plaats het Europees Parlement bedanken voor deze belangrijke gelegenheid, die ik zal benutten om op persoonlijke titel en namens de Commissie, zoals ik al eerder heb gedaan, mijn deelneming te betuigen met al degenen op deze wereld die hebben geleden en lijden onder de gevolgen van terroristische aanslagen.

Zunächst möchte ich dem Europäischen Parlament für diese wichtige Möglichkeit danken, noch einmal, wie dies bereits bei anderen Gelegenheiten geschehen ist, in meinem Namen und im Namen der Kommission denjenigen unser Mitgefühl auszusprechen, die in der ganzen Welt unter den Folgen von Terroranschlägen gelitten haben und noch leiden.


Namens de Europese Unie spreekt het voorzitterschap de krachtige hoop uit dat de partijen in Congo de ontstane dynamiek zullen benutten om te trachten de Intercongolese dialoog in al zijn aspecten af te ronden.

Der Vorsitz gibt im Namen der Europäischen Union der festen Hoffnung Ausdruck, dass die kongolesischen Parteien die derzeitige Dynamik nutzen und einen allumfassenden Abschluss des innerkongolesischen Dialogs unterstützen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benutten om namens' ->

Date index: 2021-03-20
w