Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende gasstromen aansteken
BGBD
Bepaald
Bepaalde
Bijkomend twaalfde
Bijkomend twaalfde gedeelte
Bijkomende buitenlijnbeperking
Bijkomende gasstromen aansteken
Bijkomende hoofdlijnbeperking
Bijkomende vergaderperiode
Bijkomende voltallige zitting
DDSS
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Minizitting
Onderzoek naar gedragingen
Voor een bepaalde duur

Traduction de «bepaalde bijkomende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijkomende vergaderperiode | bijkomende voltallige zitting | minizitting

Mini-Tagung | zusätzliche Plenartagung


bijkomende buitenlijnbeperking | bijkomende hoofdlijnbeperking

Beschränkung auf verschiedene Verbindungsleitungen


bijkomend twaalfde | bijkomend twaalfde gedeelte

zusätzliches Zwölftel


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken








Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]

Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]


aanvullende gasstromen aansteken | bijkomende gasstromen aansteken

zusätzliche Gasdüsen anzünden


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie kan worden afgeleid dat de algemene beschermingsverplichting die vervat is in artikel 6, lid 2, van de Habitatrichtlijn ook geldt voor exploitaties die niet te kwalificeren zijn als een « project » in de zin van artikel 6, lid 3, van de voormelde richtlijn, en dat een recht om een bepaalde activiteit te mogen uitoefenen zonder beperking in de tijd en zonder dat bijkomende maatregelen ten aanzien van die exploitaties zouden kunnen worden genomen op gespannen voet kan staan met die bepaling, z ...[+++]

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann abgeleitet werden, dass die in Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie enthaltene allgemeine Schutzverpflichtung auch für Betriebe gilt, die nicht als ein « Projekt » im Sinne von Artikel 6 Absatz 3 der vorerwähnten Richtlinie einzustufen sind, und dass ein Recht, eine bestimmte Tätigkeit ausüben zu dürfen, ohne zeitliche Begrenzung und ohne dass ergänzende Maßnahmen in Bezug auf diese Betriebe ergriffen werden könnten, schwer mit dieser Bestimmung vereinbar sein kann, selbst nachdem das Verfahren gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Habitatrichtlinie zur Anwendung gebracht wurde.


De in het eerste lid bedoelde aanvraag omvat alle elementen waarmee de eindrekeningen kunnen worden opgemaakt en waarmee de subsidieerbare uitgaven definitief kunnen worden berekend, en omvat minstens : 1° een afschrift van de kennisgeving van de gunning van de opdracht van de aannemer; 2° een afschrift van het bevel tot aanvatting van de werken; 3° een afschrift van de eventuele aanhangsels bij de opdracht of van elke andere wijziging van de opdracht; 4° een afschrift van de maandelijkse staten van vordering waarin de gedetailleerde lijst van de uitgevoerde werken wordt bepaald, die de door de ondernemer aangevraagde betalingen, de g ...[+++]

Der in Absatz 1 angeführte Antrag umfasst alle Angaben, die ermöglichen, die Endabrechnung zu erstellen und die bezuschussbaren Ausgaben endgültig zu berechnen. Er umfasst wenigstens: 1° eine Abschrift der Notifizierung der Auftragsvergabe an den Auftragsnehmer; 2° eine Abschrift der Anweisung, die Arbeiten zu beginnen; 3° eine Abschrift der gegebenenfalls erfolgten Nachträge oder aller sonstigen Änderungen des Auftrags; 4° eine Abschrift der monatlichen Erfassung des Stands der Arbeiten mit einer detaillierten Aufstellung der erledigten Arbeiten zur Rechtfertigung der durch den Unternehmer verlangten Zahlungen, die genehmigten Rechnu ...[+++]


A. overwegende dat in het voorstel voor een verordening van de Raad wordt bepaald dat papierafval met een gehalte aan andere componenten dan papier lager dan of gelijk aan 1,5 gewichtsprocent (luchtdroog) niet langer als afval wordt aangemerkt wanneer het bestemd is voor gebruik als papiervezels voor de productie van papier, afhankelijk van bepaalde bijkomende voorwaarden;

A. in der Erwägung, dass in dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates festgelegt wird, dass Altpapier, dessen Nicht-Papier-Bestandteile höchstens 1,5 % des Lufttrockengewichts ausmachen, kein Abfall mehr ist, wenn es bei Erfüllung zusätzlicher Kriterien zur Verwendung als Papierfasern für die Papierherstellung bestimmt ist;


B. overwegende dat in het voorstel voor een verordening van de Raad wordt bepaald dat papierafval met een gehalte aan andere componenten dan papier lager dan of gelijk aan 1,5 gewichtsprocent (luchtdroog) niet langer als afval wordt aangemerkt wanneer het bestemd is voor gebruik als papiervezels voor de productie van papier, afhankelijk van bepaalde bijkomende voorwaarden;

B. in der Erwägung, dass in dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates festgelegt wird, dass Altpapier, dessen Nicht-Papier-Bestandteile höchstens 1,5 % des Lufttrockengewichts ausmachen, kein Abfall mehr ist, wenn es bei Erfüllung zusätzlicher Kriterien zur Verwendung als Papierfasern für die Papierherstellung bestimmt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat in het voorstel voor een verordening van de Raad wordt bepaald dat papierafval met een gehalte aan andere componenten dan papier lager dan of gelijk aan 1,5 gewichtsprocent (luchtdroog) niet langer als afval wordt aangemerkt wanneer het bestemd is voor gebruik als papiervezels voor de productie van papier, afhankelijk van bepaalde bijkomende voorwaarden;

B. in der Erwägung, dass in dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates festgelegt wird, dass Altpapier, dessen Nicht-Papier-Bestandteile höchstens 1,5 % des Lufttrockengewichts ausmachen, kein Abfall mehr ist, wenn es bei Erfüllung zusätzlicher Kriterien zur Verwendung als Papierfasern für die Papierherstellung bestimmt ist;


De bijkomende instandhoudingseilanden worden in de gebieden van ouder hout van in aanmerking komend woud van de betrokken eigendom of in de gebieden die een bijzondere biologische waarde hebben, aangewezen door de beheerder die in onderlinge overeenstemming met de bevoegde directeur van het Departement Natuur en Bossen of zijn afgevaardigde bepaald moet worden.

Die zusätzlichen Erhaltungsinseln werden vom Bewirtschafter im Einvernehmen mit dem zuständigen Direktor der Abteilung Natur und Forstwesen oder dessen Beauftragten in den ältesten Beständen des beihilfefähigen Waldes des betreffenden Eigentums oder in den Gebieten von besonderem biologischem Interesse bestimmt.


Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat : - bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit: "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen". - een landschappelijk waardevolle omtrek wordt opgenomen als overdruk van de landbouwgebieden gelegen in Hampteau en in Orp-le-Grand, "rue Joseph Jadot" en "rue Edmond Jadot" en van het parkgebied gelegen in het noorden van het provinciaal domein van Hélécine, opgenomen in het plan bij dit besluit.

Durch denselben Erlass wird das Folgende vorgesehen: - Folgende, mit "*R.1.1" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: "Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind". - Ein Umkreis von landschaftlichem Interesse wird als Überdruck zu den Agrargebieten in Hampteau und Orp-le-Grand, rue Joseph Jadot und rue Edmond Jadot, und zum Park ...[+++]


Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning op basis van een evaluatie in overleg met de verdeler die houder is van de waterwinning waarop het afbakeningsbesluit betrekking heeft, van de geschiktheid van de nieuwe waterwinning ten opzichte v ...[+++]

Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung eine Umweltgenehmigung erteilt oder ein Erlass verabschiedet, die/der auf einer Bewertung der Angemessenheit der neuen Wasserentnahmestelle im Vergleich zu den möglichen Alternativlösungen, die kein weite ...[+++]


Toch werd duidelijk dat er enkele amendementen dienden te worden voorgesteld teneinde bepaalde bijkomende elementen van de eerste lezing van het Parlement te corrigeren.

Es zeigte sich jedoch, dass einige Änderungsanträge eingereicht werden sollten, um bestimmte zusätzliche Punkte aus der erster Lesung des Parlaments wieder einzuführen.


In het onderhavige geval komt toepassing van deze criteria neer op de vraag of het voorstel voor een verordening gezien de context en naar zijn inhoud en zijn doel voornamelijk de bescherming van het milieu betreft, met eventuele bijkomende effecten op de internationale handel in bepaalde soorten afvalstoffen, dan wel of het voornamelijk gaat om een voorstel inzake een internationale handelspolitiek, waarbij als bijkomend effect rekening wordt gehouden met bepaalde milieuvoorschriften, dan wel of het voorstel betrekking heeft op twee ...[+++]

Im vorliegenden Fall stellt sich bezüglich der Anwendung dieser Kriterien die Frage, ob der Verordnungsvorschlag in Anbetracht seines Kontexts, seiner Zielsetzung und seines Inhalts hauptsächlich den Umweltschutz betrifft, wobei sich Nebeneffekte für den internationalen Handel mit bestimmten Abfallkategorien ergeben können, oder ob es sich stattdessen hauptsächlich um einen Vorschlag handelt, der einen Bereich der internationalen Handelspolitik betrifft und nebenher bestimmten Umweltschutzvorschriften Rechnung trägt, oder ob der Vorschlag zwei unlöslich miteinander verknüpfte Aspekte des Umweltschutzes und des internationalen Handels bet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde bijkomende' ->

Date index: 2023-08-19
w