Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaalde volgens de regels gerechtvaardigde gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het programma Horizon 2020 tot 31 december 2020 loopt, zouden oproepen tot het indienen van voorstellen onder het AAL-programma uiterlijk tegen 31 december 2020 gelanceerd moeten worden, hoewel de deadline in bepaalde volgens de regels gerechtvaardigde gevallen 31 december 2021 zal zijn.

Um der Laufzeit von Horizont 2020 (bis 31. Dezember 2014) Rechnung zu tragen, sollten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des AuL-Programms bis spätestens 31. Dezember 2020 veröffentlicht werden, wobei in einigen ordnungsgemäß begründeten Fällen die Frist bis zum 31. Dezember 2021 verlängert werden kann.


Dit aandeel moet worden bepaald volgens dezelfde regels als voor de bijdragen onder inbreukmakende ondernemingen (overweging 27).

Dieser Anteil sollte nach den gleichen Vorschriften bestimmt werden wie die Ausgleichsbeträge der zuwiderhandelnden Unternehmen untereinander (siehe Erwägungsgrund 27).


81. herhaalt zijn standpunt dat evenwichtige handelsovereenkomsten regels voor de globalisering kunnen opleveren; verzoekt de Commissie daarom erop toe te zien dat Europese normen niet op het spel worden gezet, en benadrukt dat handel een rol moet spelen bij de bestrijding van armoede en het bevorderen van de ontwikkeling in derde landen; blijft de uitbanning van handels- en investeringsbelemmeringen wereldwijd als een kernprioriteit van de EU-handelsstrategie beschouwen; stelt in dit verband vast dat de Commissie in haar verslag over handels- en investeringsbelemmeringen 2014 aanzienlijke en ...[+++]

81. weist erneut darauf hin, dass es der Auffassung ist, dass mit ausgewogenen Handelsabkommen Regeln für die Globalisierung vorgegeben werden können; fordert die Kommission daher auf, dafür zu sorgen, dass die europäischen Normen nicht beeinträchtigt werden, und betont, dass der Handel seinen Teil zur Bekämpfung der Armut und zur Förderung der Entwicklung außerhalb der Union beitragen muss; vertritt die Auffassung, dass der weltweite Abbau von Handels- und Investitionshindernissen weiterhin eine der wichtigsten Prioritäten der hand ...[+++]


Dit aandeel moet worden bepaald volgens dezelfde regels als die aan de hand waarvan de bijdragen onder de inbreukmakende ondernemingen worden bepaald (overweging 27).

Dieser Anteil sollte nach den gleichen Vorschriften bestimmt werden wie die Ausgleichsbeträge der zuwiderhandelnden Unternehmen untereinander (siehe Erwägungsgrund 27).


Met betrekking tot de in artikel 5, lid 2, van Verordening (EG) nr. 199/2008 bedoelde mogelijkheid tot wijziging van de technische aspecten van de meerjarige nationale programma’s, moet worden bepaald volgens welke regels de lidstaten op een correcte manier wijzigingen kunnen aanbrengen aan de voor een adequate uitvoering van de nationale programma’s vereiste middelen.

Was die in Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 199/2008 vorgesehene Möglichkeit zur Änderung der technischen Aspekte der mehrjährigen Programme betrifft, so sind die Vorschriften festzulegen, nach denen die Mitgliedstaaten die für die ordnungsgemäße Durchführung der nationalen Programme erforderlichen Mittel ändern können.


In artikel 6 van Verordening (EG) nr. 659/1999 wordt bepaald dat de betrokken lidstaat en de andere belanghebbenden een termijn van een maand hebben om hun opmerkingen mede te delen, en wordt tevens het volgende bepaald: „In naar behoren gerechtvaardigde gevallen kan de Commissie deze termijn verlengen”.

Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 führt an, dass der betreffende Mitgliedstaat und die anderen Beteiligten binnen Monatsfrist ihre Stellungnahmen einreichen könnten sowie dass „die Kommission in gebührend begründeten Fällen die gesetzte Frist verlängern könne“.


Het Europees Parlement heeft namelijk in de eerste lezing al een goede basis gelegd voor de correcte toepassing van de regels voor de grensoverschrijdende verstrekking van gezondheidszorg in de lidstaten, zodat patiënten in gerechtvaardigde gevallen en volgens de vastgestelde regels en zonder de rechtbanken te belasten in een andere lidstaat toegang krijgen tot de poliklinische zorg of ziekenhuiszorg die ze nodig hebben.

Das Europäische Parlament hat nämlich in der ersten Lesung eine gute Grundlage für die korrekte Anwendung der Regeln für die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in den Mitgliedstaaten geliefert, wonach Patienten, in begründeten Fällen gemäß den festgelegten Regeln und ohne die Gerichte zu belasten, in einem anderen Mitgliedstaat die ambulante oder stationäre Behandlung hätten erhalten können, die sie benötigen.


bepalingen betreffende contractuele en niet-contractuele verbintenissen, met inbegrip van de vorm van overeenkomsten, bepaald volgens de regels van het internationaal privaatrecht.

Bestimmungen betreffend vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse, einschließlich der Form von Verträgen, die nach den Vorschriften des internationalen Privatrechts festgelegt werden.


bepalingen betreffende contractuele en niet-contractuele verbintenissen, met inbegrip van de vorm van overeenkomsten, bepaald volgens de regels van het internationaal privaatrecht.

Bestimmungen betreffend vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse, einschließlich der Form von Verträgen, die nach den Vorschriften des internationalen Privatrechts festgelegt werden.


bepalingen betreffende contractuele en niet-contractuele verbintenissen, met inbegrip van de vorm van overeenkomsten, bepaald volgens de regels van het internationaal privaatrecht.

Bestimmungen betreffend vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse, einschließlich der Form von Verträgen, die nach den Vorschriften des internationalen Privatrechts festgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaalde volgens de regels gerechtvaardigde gevallen' ->

Date index: 2023-04-23
w