Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bepaling maakt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Deze bepaling maakt duidelijk dat een persoon met financiële instrumenten mag handelen en een derde persoon handel mag aanbevelen of hiertoe mag aanzetten als de voorwetenschap geen wezenlijke invloed op de beslissing tot handel heeft.

Mit dieser Bestimmung sollte klargestellt werden, dass es rechtmäßig ist, wenn eine Person mit Finanzinstrumenten handelt und einer anderen Person dies empfiehlt oder sie dazu verleitet, sofern die Insider-Informationen keinen erheblichen Einfluss auf die Entscheidung, Geschäfte zu tätigen, hat.


De bepaling maakt duidelijk dat uitzendkrachten die deeltijds werken of die werken met een overeenkomst voor bepaalde tijd, niet kunnen worden uitgesloten van de werkingssfeer van Richtlijn 2008/104/EG op grond dat zij "atypische" werknemers zijn.

Diese Bestimmung macht deutlich, dass Leiharbeitnehmer, die auf Teilzeitbasis oder im Rahmen eines befristeten Arbeitsvertrags beschäftigt sind, nicht mit der Begründung, sie seien „atypische“ Arbeitnehmer, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2008/104/EG ausgeschlossen werden können.


De bepaling maakt duidelijk dat uitzendkrachten die deeltijds werken of die werken met een overeenkomst voor bepaalde tijd, niet kunnen worden uitgesloten van de werkingssfeer van Richtlijn 2008/104/EG op grond dat zij "atypische" werknemers zijn.

Diese Bestimmung macht deutlich, dass Leiharbeitnehmer, die auf Teilzeitbasis oder im Rahmen eines befristeten Arbeitsvertrags beschäftigt sind, nicht mit der Begründung, sie seien „atypische“ Arbeitnehmer, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2008/104/EG ausgeschlossen werden können.


Tot nadere bepaling van de verplichting" is erg vaag en maakt het mogelijk de verplichting van artikel 7, lid 2, onder b), die al duidelijk is, te wijzigen.

Verpflichtung festlegen“ ist sehr vage und schafft eine Möglichkeit der Änderung der Verpflichtung in Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b, die bereits klar ist.


De in het geding zijnde bepaling maakt het mogelijk dat een politieke partij de overheidsdotatie waarop zij normaal gezien recht zou hebben, geheel of gedeeltelijk tijdelijk wordt ontnomen wegens haar duidelijke vijandigheid tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de aanvullende protocollen ervan die in België van kracht zijn.

Die fragliche Bestimmung ermöglicht es, dass einer politischen Partei die öffentliche Dotation, auf die sie normalerweise Anspruch hätte, zeitweilig ganz oder teilweise entzogen wird wegen ihrer eindeutigen Feindseligkeit gegenüber den Rechten und Freiheiten, die durch die Europäische Menschenrechtskonvention und die Zusatzprotokolle dazu, die in Belgien in Kraft sind, gewährleistet werden.


Deze bepaling is overbodig, aangezien artikel 70 thans in de door de Raad gewijzigde vorm duidelijk maakt dat het biocidenregister het enige middel is voor de uitwisseling van informatie betreffende toepassingen en geeft aanwijzingen over hetgeen in het register moet worden opgenomen en wanneer.

Diese Bestimmung ist redundant, da in der durch den Rat geänderten Fassung von Artikel 70 nun deutlich wird, dass das Register für Biozidprodukte das einzige Instrument zum Informationsaustausch in Bezug auf Anträge darstellt und Hinweise darüber bereitstellt, welche Informationen zu welchem Zeitpunkt in das Register zu laden sind.


Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat de verwijzing naar artikel 6 van de wet van 26 juni 1963 in artikel 28 van de wet van 1 maart 2007 het niet mogelijk maakt te beschouwen dat die bepaling de duur van het mandaat van de leden van de nationale raad van de Orde van architecten verlengt, daar die duidelijk vastgesteld blijft bij artikel 34 van de wet van 26 juni 1963.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Bezugnahme auf Artikel 6 des Gesetzes vom 26. Juni 1963 in Artikel 28 des Gesetzes vom 1. März 2007 nicht die Annahme ermöglicht, dass diese Bestimmung die Dauer des Mandats der Mitglieder des nationalen Rates der Architektenkammer verlängert, da diese weiterhin deutlich durch Artikel 34 des Gesetzes vom 26. Juni 1963 festgelegt wird.


De motivering (dat deze bepaling ook moet gelden voor leveringen en werken en niet alleen voor diensten) maakt duidelijk dat het amendement berust op een misverstand dat aan een vertaalprobleem te wijten is.

Die Begründung (dass diese Bestimmung auch für Lieferungen und Arbeiten und nicht nur für Dienstleistungen gelten soll) macht deutlich, dass diese Abänderung auf einem Missverständnis aufgrund eines Übersetzungsproblems basiert.


Omwille van de samenhang met de klassieke richtlijn en om later uiteenlopende interpretaties te vermijden, is het raadzaam het bestaande recht niet te wijzigen in de Franse versie, die voldoende duidelijk maakt dat de bepaling op de drie soorten opdrachten van toepassing is.

Um die Kohärenz mit der klassischen Richtlinie zu gewährleisten und unterschiedliche Auslegungen im Nachhinein zu vermeiden, sollte das bestehende Recht in der französischen Fassung nicht geändert werden, da in dieser Fassung hinreichend klar ist, dass die Bestimmung für alle drei Auftragsarten gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bepaling maakt duidelijk' ->

Date index: 2022-04-12
w