Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken
De aansprakelijkheid beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Maximum- en minimumtarief
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Strategieën voor het beperken van de overlast
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Traduction de «beperken tot maximum » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

die Befreiungsgrenze senken | die Befreiungsobergrenze senken


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken






milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

die Umwelteinflüsse auf umliegende Gebiete minimieren


strategieën voor het beperken van de overlast

Strategien zur weitgehenden Vermeidung des öffentlichen Ärgernisses






gemiddelde maximum arbeidsduur

maximale durchschnittliche Arbeitszeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU is de grootste donor van officiële ontwikkelingshulp in de wereld en heeft concrete voorstellen gedaan om de emissie van broeikasgassen te verminderen teneinde de temperatuurstijging te beperken tot maximum 2°C.

Die EU, weltweit größter Geber von ODA, hat konkrete Maßnahmen zur Verringerung des Ausstoßes von Treibhausgasen vorgeschlagen, mit denen die Erderwärmung auf weniger als 2°C begrenzt werden soll.


de rijtijden (esdeenfr) te harmoniseren en te beperken tot een maximum van gemiddeld 48 uur per week (met uitzonderingen voor bijvoorbeeld eigen rijders).

Angleichung der Lenkzeiten: durchschnittlich maximal 48 Wochenstunden (außer für selbstständige Fahrer).


158. deelt de door de Rekenkamer geformuleerde bezorgdheid wegens de traagheid van de conformiteitsprocedures met financiële correcties tot gevolg, (paragraaf 4.31 van het jaarverslag voor 2012), en betreurt het feit dat bij een steekproef van conformiteitsprocedures is gebleken dat in 2012 de feitelijke duur (meer dan vier jaar) twee keer zo lang was als de interne benchmark van de Commissie, met als uiteindelijk gevolg een aanzienlijke achterstand; neemt kennis van het feit dat de contradictoire procedure, het verzoeningsmechanisme en de berekeningsmethode voor correcties het tijdig afsluiten van conformiteitsgoedkeuringsprocedures bemoeilijken; verwacht dat de Commissie alle mogelijke inspanning levert om de duur van de conformiteitspr ...[+++]

158. teilt die vom Rechnungshof geäußerte Sorge wegen der Langsamkeit der Konformitätsverfahren, die Finanzkorrekturen nach sich ziehen (Ziffer 4.31 des Jahresberichts für 2012), und bedauert, dass sich bei einer Stichprobe von Konformitätsverfahren zeigte, dass im Jahr 2012 die tatsächliche Dauer (mehr als vier Jahre) doppelt so lang war wie in den internen Leitlinien der Kommission festgelegt, was somit schließlich zu einem beträchtlichen Rückstand führte; nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass es aufgrund des kontradiktorischen Verfahrens, des Vermittlungsverfahrens und des Verfahrens für die Berechnung von Korrekturen schwierig ist, ...[+++]


158. deelt de door de Rekenkamer geformuleerde bezorgdheid wegens de traagheid van de conformiteitsprocedures met financiële correcties tot gevolg, (paragraaf 4.31 van het jaarverslag voor 2012), en betreurt het feit dat bij een steekproef van conformiteitsprocedures is gebleken dat in 2012 de feitelijke duur (meer dan vier jaar) twee keer zo lang was als de interne benchmark van de Commissie, met als uiteindelijk gevolg een aanzienlijke achterstand; neemt kennis van het feit dat de contradictoire procedure, het verzoeningsmechanisme en de berekeningsmethode voor correcties het tijdig afsluiten van conformiteitsgoedkeuringsprocedures bemoeilijken; verwacht dat de Commissie alle mogelijke inspanning levert om de duur van de conformiteitspr ...[+++]

158. teilt die vom Rechnungshof geäußerte Sorge wegen der Langsamkeit der Konformitätsverfahren, die Finanzkorrekturen nach sich ziehen (Ziffer 4.31 des Jahresberichts für 2012), und bedauert, dass sich bei einer Stichprobe von Konformitätsverfahren zeigte, dass im Jahr 2012 die tatsächliche Dauer (mehr als vier Jahre) doppelt so lang war wie in den internen Leitlinien der Kommission festgelegt, was somit schließlich zu einem beträchtlichen Rückstand führte; nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass es aufgrund des kontradiktorischen Verfahrens, des Vermittlungsverfahrens und des Verfahrens für die Berechnung von Korrekturen schwierig ist, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dezelfde reden stelt de rapporteur voor de toepassing van eventuele restrictieve maatregelen die via een uitvoeringshandeling zijn genomen, te beperken tot maximum 5 jaar (als in de richtlijn betreffende overheidsopdrachten op defensiegebied), om te voorkomen dat de maatregelen resulteren in een permanente sluiting van de markt.

Aus dem gleichen Grund schlägt der Berichterstatter vor, die Anwendungsdauer jeglicher mittels eines Durchführungsrechtsaktes ergriffener restriktiver Maßnahmen auf einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren zu begrenzen (ähnlich den Bestimmungen in den Verordnungen der EU zum Schutz des Handels), damit diese Maßnahmen nicht zu einer dauerhaften Schließung des Marktes führen.


Op 14 februari 2007 heeft het Europees Parlement een resolutie over klimaatverandering aangenomen waarin het verwijst naar de doelstelling om de gemiddelde mondiale temperatuurstijging te beperken tot maximum 2 °C boven het pre-industriële niveau en waarin het de Europese Unie ertoe aanspoort haar leidende rol tijdens de onderhandelingen met het oog op de instelling van een internationaal kader inzake klimaatverandering na 2012 te behouden, en de streefdoelen tijdens toekomstig overleg met haar internationale partners hoog te blijven stellen, waarin het eveneens onderstreept dat het noodzakelijk is dat alle geïndustrialiseerde landen voo ...[+++]

Am 14. Februar 2007 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung zum Klimawandel an, in der es auf das Ziel verwies, den weltweiten mittleren Temperaturanstieg auf 2 °C gegenüber der vorindustriellen Zeit zu begrenzen, und die Europäische Union aufforderte, ihre führende Rolle in den Verhandlungen im Hinblick auf die Schaffung eines internationalen Rahmens für die Bekämpfung des Klimawandels in der Zeit ab 2012 aufrechtzuerhalten und ein hohes Maß an Ambition in den künftigen Beratungen mit ihren internationalen Partnern beizubehalten; es betonte die Notwendigkeit, in allen Industriestaaten die Gesamtemissionsmengen bis 2020 um 30 ...[+++]


(5 bis) In februari 2007 heeft het Europees Parlement een resolutie over klimaatverandering aangenomen waarin het verwijst naar de doelstelling om de gemiddelde mondiale temperatuurstijging te beperken tot maximum 2°C boven het pre-industriële niveau en waarin het de EU ertoe aanspoort haar leidende rol tijdens de onderhandelingen met het oog op de instelling van een internationaal kader inzake klimaatverandering na 2012 te behouden en de doelen tijdens toekomstig overleg met haar internationale partners hoog te blijven stellen, alsmede onderstreept dat het noodzakelijk is dat alle geïndustrialiseerde landen voor 2020 een algehele vermin ...[+++]

(5a) Im Februar 2007 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung zum Thema Klimawandel an, in der es auf das Ziel verwies, den weltweiten mittleren Temperaturanstieg auf 2°C gegenüber der vorindustriellen Zeit zu begrenzen, die Europäische Union aufforderte, ihre führende Rolle in den Verhandlungen im Hinblick auf die Schaffung eines internationalen Rahmens für die Bekämpfung des Klimawandels in der Zeit ab 2012 aufrechtzuerhalten und ein hohes Maß an Ambition in den künftigen Beratungen mit ihren internationalen Partnern beizubehalten; es betonte die Notwendigkeit, in allen Industriestaaten die Gesamtemissionsmengen bis 2020 um 3 ...[+++]


De regering van . behoudt zich het recht voor en verbindt zich ertoe om de aansprakelijkheid van de verzekeraar of een andere persoon die de financiële zekerheid stelt uit hoofde van artikel 4 bis, lid 10, wegens het overlijden of persoonlijk letsel van een passagier ten gevolge van een van de risico's die zijn genoemd in punt 2.2 van de IMO-richtsnoeren voor de uitvoering van het Verdrag van Athene te beperken tot een maximum van het bedrag van de verzekering of andere financiële zekerheid die de vervoerder overeenkomstig punt 1.6 van dit voorbehoud moet nemen of ...[+++]

Die Regierung von . behält sich das Recht vor und verpflichtet sich, die Haftung des Versicherers oder der die finanzielle Sicherheit leistenden anderen Person nach Artikel 4bis Absatz 10 bei Tod oder Körperverletzung eines Reisenden aufgrund eines der in Absatz 2.2 der IMO-Richtlinien zur Durchführung des Athener Übereinkommens genannten Risiken auf einen Höchstbetrag der Versicherungssumme oder sonstigen finanziellen Sicherheit, die der Beförderer nach Absatz 1.6 dieses Vorbehalts aufrechterhalten muss, zu beschränken.


4. vraagt de Commissie en de lidstaten dat zij in naam van de Europese Unie op het aanstaande seminar van regeringsdeskundigen voorstellen indienen voor een toekomstige regeling, welke stroken met de EU-doelstelling om de gemiddelde mondiale temperatuurstijging te beperken tot maximum 2°C boven het peil van voor de industrialisering, met een piek van de mondiale broeikasgasemissies in de komende twee decennia, waarbij de beginselen van gelijkheid, verantwoordelijkheid en bekwaamheid of mogelijkheid om op te treden worden geëerbiedigd;

4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei dem bevorstehenden Regierungsexpertentreffen im Namen der Europäischen Union Vorschläge für eine künftige Regelung vorzulegen, die mit dem Ziel der Europäischen Union im Einklang stehen, den durchschnittlichen globalen Temperaturanstieg unter der Marke von 2°C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu halten – wonach die globalen Treibhausgasemissionen also in den nächsten beiden Jahrzehnten ihren Höhepunkt erreichen würden –, und in deren Rahmen die Grundsätze der Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit, Verantwortlichkeit und Handlungsfähigkeit gewahrt werden;


De vrijheid van vereniging van de personen die lid zijn van de administratie van de Franse Gemeenschap - zoals dat het geval is voor de verzoeker, die met politiek verlof is - en als privé-persoon zitting hebben in de raden van bestuur van door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde culturele v.z.w'. s, zou door de aangevochten bepalingen op een discriminerende wijze worden aangetast, doordat zij, naar gelang van het geval, aan die personen bij hun deelname aan de raad van bestuur een raadgevende stem geven, die deelname beperken tot maximum vijf verenigingen of de duur van hun « mandaat » vaststellen op een hernieuwbare termijn van maximu ...[+++]

Die Vereinigungsfreiheit der Personen, die Mitarbeiter der Verwaltung der Französischen Gemeinschaft seien - wie es der Fall für den Kläger sei, der politischen Urlaub habe - und in privater Eigenschaft in den Verwaltungsräten von durch die Französische Gemeinschaft subventionierten kulturellen VoGs tagten, würden auf diskriminierende Weise durch die angefochtenen Bestimmungen beeinträchtigt, da diese ihre Teilnahme am Verwaltungsrat nur mit beratender Stimme erlaubten, diese Beteiligung auf höchstens fünf Vereinigungen begrenzten oder die Dauer ihres « Mandats » auf einen erneuerbaren Zeitraum von höchstens fünf Jahren festlegten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperken tot maximum' ->

Date index: 2023-12-18
w