Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen uit wit-rusland niet hebben » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de conclusies over Wit-Rusland van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 17 november 2009, die de vigerende beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen uit Wit-Rusland niet hebben opgeheven, maar deze tot oktober 2010 hebben verlengd en tevens de opschorting van de toepassing van de reisbeperkingen voor bepaalde Wit-Russische functionarissen tot oktober 2010 hebben verlengd,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates „Außenbeziehungen“ zu Belarus vom 17. November 2009, mit denen die restriktiven Maßnahmen gegen bestimmte belarussische Amtsträger nicht aufgehoben, sondern bis Oktober 2010 verlängert wurden und gleichzeitig die Anwendung der Reisebeschränkungen für bestimmte belarussische Amtsträger bis Oktober 2010 ausgesetzt wurde,


Door het ontbreken van tastbare vooruitgang op de gebieden die in de conclusies van de Raad van oktober 2008 zijn aangewezen, kon de Raad de van kracht zijnde beperkende maatregelen tegen bepaalde vertegenwoordigers van Wit-Rusland niet opheffen.

Da in den Bereichen, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats vom Oktober 2008 aufgezeigt worden waren, keine konkreten Fortschritte zu verzeichnen waren, war der Rat nicht in der Lage, die restriktiven Maßnahmen gegen bestimmte Beamte von Belarus aufzuheben.


gezien de verklaring die het Voorzitterschap van de Europese Unie op 10 november 2008 namens EU heeft afgelegd over het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad 2008/844/GBVB tot wijziging van het Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde ambtsbekleders van Wit-Rusland,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes des Europäischen Rates im Namen der Europäischen Union zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates 2008/844/GASP vom 10. November 2008 zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2006/276/GASP betreffend restriktive Maßnahmen gegen bestimmte belarussische Beamte,


2. is van mening dat op het specifieke gebied van antiterreursancties het onderscheid tussen “externe” en “interne” bedreigingen in de praktijk moeilijk te rechtvaardigen is, vooral wanneer dergelijke sancties ook de rechten van EU-burgers of ingezetenen in de zin van het Handvest kunnen aantasten; is van mening dat uit hoofde van artikel 75 van het VWEU een rechtskader moet worden gecreëerd voor maatregelen met betrekking tot het kapitaal- en betalingsverkeer, zoals het bevriezen van tegoeden, financiële activa of economische baten waarvan de bezitters, de eigenaars of de houders natuurlijke personen, rechtspersonen dan wel niet-statel ...[+++]

2. vertritt die Ansicht, dass auf dem speziellen Gebiet der zur Terrorismusbekämpfung verhängten Santionen die Unterscheidung zwischen „externen“ und „internen“ Bedrohungen in der Praxis schwer zu rechtfertigen ist, zumal solche Sanktionen auch die Rechte der EU-Bürger und in der EU ansässigen Personen gemäß der Charta berühren könnten; vertritt die Ansicht, dass ein Rechtsrahmen auf der Grundlage von Artikel 75 EUV für Maßnahmen in Bezug auf Kapitalbewegungen und Zahlungen geschaffen werden sollte, wozu das Einfrieren von Geldern, finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Erträgen gehören kann, deren Besit ...[+++]


2. is van mening dat op het specifieke gebied van antiterreursancties het onderscheid tussen "externe" en "interne" bedreigingen in de praktijk moeilijk te rechtvaardigen is, vooral wanneer dergelijke sancties ook de rechten van EU-burgers of ingezetenen in de zin van het Handvest kunnen aantasten ; is van mening dat uit hoofde van artikel 75 van het VWEU een rechtskader moet worden gecreëerd voor maatregelen met betrekking tot het kapitaal- en betalingsverkeer, zoals het bevriezen van tegoeden, financiële activa of economische baten waarvan de bezitters, de eigenaars of de houders natuurlijke personen, rechtspersonen dan wel niet-state ...[+++]

2. vertritt die Ansicht, dass auf dem speziellen Gebiet der zur Terrorismusbekämpfung verhängten Santionen die Unterscheidung zwischen "externen" und "internen" Bedrohungen in der Praxis schwer zu rechtfertigen ist, zumal solche Sanktionen auch die Rechte der EU-Bürger und in der Europäischen Union ansässigen Personen gemäß der Charta berühren könnten; vertritt die Ansicht, dass ein Rechtsrahmen auf der Grundlage von Artikel 75 EUV für Maßnahmen in Bezug auf Kapitalbewegungen und Zahlungen geschaffen werden sollte, wozu das Einfrieren von Geldern, finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Erträgen gehören k ...[+++]


Deze beginselen waarnaar het Gerecht heeft verwezen en die door de Franse Republiek niet worden betwist, volgen eveneens uit de rechtspraak van het Hof [zie, in het kader van verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama ...[+++]

Die Grundsätze, auf die sich das Gericht damit bezogen hat und die von der Französischen Republik nicht in Frage gestellt werden, ergeben sich auch aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs (vgl. im Rahmen der Verordnung [EG] Nr. 881/2002 des Rates vom 27. Mai 2002 über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen, und zur Aufhebung der Verordnung [EG] Nr. 467/2001 des Rates über das Verbot der ...[+++]


w