Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beperkt karakter vermits hij alleen betrekking " (Nederlands → Duits) :

Met de aanneming van de bekritiseerde regel van de externe rotatie heeft de decreetgever niet op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan de rechten van de in het geding zijnde revisoren, aangezien die maatregel een tijdelijk karakter vertoont in zoverre hij de betrokken revisor geenszins belet opnieuw in te schrijven voor een mandaat van revisor bij dezelfde Waalse overheidsinstelling na zijn uitsluiting, alsook een beperkt karakter, vermits ...[+++]ij alleen betrekking heeft op de in B.6 bedoelde overheidsinstellingen en een revisor niet belet zich kandidaat te stellen voor een mandaat bij een andere instelling dan die waarbij hij is aangewezen gedurende hoogstens zes jaar.

Mit der Annahme der bemängelten Regel der externen Rotation hat der Dekretgeber nicht auf unverhältnismässige Weise die Rechte der betreffenden Revisoren verletzt, da diese Massnahme zeitweiliger Art ist, insofern sie keineswegs einen betroffenen Revisor daran hindert, sich nach dem Ende seines Ausschlusses erneut um ein Mandat als Revisor bei derselben wallonischen öffentlichen Einrichtung zu bewerben, und begrenzter Art, da sie nur die in B.6 erwähnten öffentlichen Einrichtungen betrifft und einen Revisor nicht daran hindert, sich um ein Mandat ...[+++]


De regel krachtens welke, zolang de betwiste beslissing niet is uitgewist, alleen de voldoende gekwalificeerde schending, door een in laatste aanleg rechtsprekende rechterlijke instantie, van de toepasselijke rechtsregels, het mogelijk maakt de Staat aansprakelijk te stellen wegens een fout begaan in de uitoefening van de rechtsprekende functie, beperkt zich echter ertoe « de contouren te preciseren van de delictuele aansprakelijkheid » van de Staat (ibid., § 112) zonder « een onschendbaarheid, in de feiten of in de praktijk, » te verankeren « w ...[+++]

Die Regel, wonach, solange die angefochtene Entscheidung nicht getilgt wurde, nur ein hinreichend qualifizierter Verstoß durch ein letztinstanzliches Gericht gegen geltende Rechtsregeln es ermöglicht, den Staat haftbar zu machen wegen eines Fehlers, der in der Ausübung seiner Rechtsprechungsfunktion begangen wurde, ist jedoch darauf beschränkt, « die Konturen der Delikthaftung » des Staates « zu präzisieren » (ebenda, § 112), ohne « eine faktische oder praktische Immunität wegen ihrer vorgeblich absoluten oder allgemeinen Beschaffenheit » zu verankern, weil sie sich « nur auf einen Aspekt ...[+++]


In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij betoogt, heeft de wetgever van het beroep dat ertoe strekt een alternatieve sanctie uit te spreken, geen rechtsvordering gemaakt « die zich beperkt tot de actio popularis », vermits hij heeft gepreciseerd dat dat beroep alleen openstaat voor de « belanghebbenden ».

Im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei vorbringt, hat der Gesetzgeber die auf die Verhängung einer Ersatzsanktion abzielende Klage nicht zu einer « auf die Popularklage beschränkte » Rechtsklage gemacht, da er präzisiert hat, dass diese Klage nur von « Interessehabenden » erhoben werden kann.


Hij wijst erop dat het gebruik van de merken beperkt is tot de selectie van zoekwoorden binnen AdWords en alleen betrekking heeft op Google en de adverteerders.

Er hebt hervor, dass sich die Benutzung der Marken auf eine Auswahl von Stichwörtern beschränke, die innerhalb von AdWords stattfinde und nur Google und die Anzeigenkunden betreffe.


Het feit dat de aanvullende vergunning enkel betrekking kan hebben op de uitbating van spelen van dezelfde aard als die welke in de reële wereld worden aangeboden, beperkt eveneens het aanbod van kansspelen via informatiemaatschappij-instrumenten, vermits een vergunninghouder klasse A+, B+ of F1+ enkel kansspelen vermag aan te bieden die hij als vergunninghouder klasse A, B of F1 aanbiedt.

Der Umstand, dass die Zusatzlizenz sich nur auf das Betreiben von Spielen, die in ihrer Art den in der realen Welt angebotenen Spielen entsprechen, beziehen kann, begrenzt ebenfalls das Angebot an Glücksspielen über Instrumente der Informationsgesellschaft, weil ein Inhaber einer Lizenz der Klasse A+, B+ oder F1+ nur Glücksspiele anbieten darf, die er als Inhaber einer A-, B- oder F1-Lizenz anbietet.


Mijnheer Mandelson gaat ook bijzonder kort door de bocht, omdat hij, al dan niet bewust, over het hoofd ziet dat de verwachte prijsdalingen alleen betrekking zullen hebben op een zeer beperkt gamma van textiel en kledingproducten, dus een zeer beperkt effect in het algemeen zullen hebben.

Außerdem hat Herr Mandelson recht eilige Schlüsse gezogen, weil er bewusst oder unbewusst übersieht, dass der erwartete Preisrückgang lediglich eine sehr begrenzte Palette von Textilwaren und Bekleidung betrifft und damit im Allgemeinen auch einen sehr begrenzten Effekt zeitigt.


(22) Gezien het unieke karakter van het kwalificatiestelsel voor medici - dat te verklaren valt door het grote aantal specialistische kwalificaties - en gelet op het desbetreffende communautaire acquis met betrekking tot de onderlinge erkenning daarvan, valt het te billijken om het beginsel van automatische erkenning niet alleen te laten gelden voor in alle lidstaten bestaande en verplichte ...[+++]

(22) Um den Besonderheiten des Ausbildungssystems von Ärzten – es gibt zahlreiche medizinische Fachrichtungen – und dem entsprechenden gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich der gegenseitigen Anerkennung Rechnung zu tragen, ist es gerechtfertigt, den Grundsatz der automatischen Anerkennung nicht nur auf die allen Mitgliedstaaten gemeinsamen und für alle Mitgliedstaaten verpflichtenden medizinischen Fachrichtungen anzuwenden, sondern auch auf jene medizinischen Fachrichtungen, die nur einer eingeschränkten Zahl von Mitgliedstaaten gemeinsam sind.


De rechter stelt vast dat in die bepalingen geen onderscheid wordt gemaakt tussen de « gemengde » levensverzekering (die de goede afloop van terugbetaling van gemeenschappelijke leningen en de storting van een kapitaal wanneer de inschrijver de vastgestelde leeftijd zal hebben bereikt waarborgt, zodat het echtpaar bij de inrustestelling zijn levenspeil kan handhaven) en de « klassieke » levensverzekering (die de betaling van een ka ...[+++]

Der Richter stellt fest, dass in diesen Bestimmungen nicht unterschieden wird zwischen der « gemischten » Lebensversicherung (die die vertragsgemässe Rückzahlung gemeinschaftlicher Darlehen und die Zahlung eines Kapitals gewährleisten soll, wenn der Versicherungsnehmer das festgelegte Alter erreicht haben wird, damit das Ehepaar bei Rentenantritt seinen Lebensstandard aufrechterhalten kann) und der « klassischen » Lebensversicherung (die die Auszahlung eines Kapitals zum Zeitpunkt des Ablebens und somit der Auflösung der Gemeinschaft gewährleistet), obgleich sie nicht den gleichen Charakter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkt karakter vermits hij alleen betrekking' ->

Date index: 2025-02-01
w