Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beperkte mate kon verhogen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is tot de conclusie gekomen dat de geplande overname de aanwezigheid van Saria slechts in zeer beperkte mate zou verhogen.

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass die geplante Übernahme die Marktpräsenz von Saria nur in sehr geringem Umfang stärken würde.


Op basis van de beschikbare informatie op het moment dat de beslissingen om kapitaal te injecteren in de onderneming werden genomen, was het vooruitzicht op de „alomvattende” concessie van cruciaal belang voor de aandeelhouders van So.Ge.A.AL, in die mate dat de luchthavenbeheerder de luchthavenactiviteiten maximaal kon laten renderen en bijgevolg de luchtvaartgerelateerde en de niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten kon verhogen.

Nach den zum Zeitpunkt des Beschlusses über die Kapitalzuführung verfügbaren Informationen sei die Aussicht auf die Erteilung der „umfassenden“ Konzession für die Anteilseigner von So.Ge.A.AL insoweit von entscheidender Bedeutung gewesen, als sie der Gesellschaft ermöglicht hätten, in vollem Umfang Nutzen aus dem Flughafenbetrieb zu ziehen und damit ihre Einnahmen im Aviation- und im Non-Aviation-Bereich zu steigern.


Daar deze markt echter relatief beperkt van omvang is, oplossingen die aan de fase III B voldoen reeds bestaan en flexibiliteit in dit geval inhoudt dat slechts in beperkte mate gebruik wordt gemaakt van motoren uit de voorgaande fase, stelt uw rapporteur voor het aantal locomotieven tot twintig te verhogen.

Da der Markt jedoch relativ geringen Umfang hat, es bereits Lösungen im Einklang mit Stufe III B gibt und Flexibilität bedeutet, dass nur eine begrenzte Möglichkeit geboten wird, Motoren aus der früheren Stufe zu verwenden, sollte die Zahl der Lokomotiven auf 20 erhöht werden.


Deze wijziging zal de lidstaten de mogelijkheid bieden de capaciteit van hun vaartuigen in beperkte mate te verhogen, waardoor de veiligheid, de arbeidsomstandigheden, de hygiëne en de productkwaliteit aan boord en de energie-efficiëntie zullen verbeteren.

Diese Änderung gibt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, die Tonnage ihrer Fischereifahrzeuge in begrenztem Rahmen zu erhöhen. Das Ergebnis wären Verbesserungen der Sicherheit, der Arbeitsbedingungen, der Produktqualität und der Energieeffizienz.


Deze wijziging zal de lidstaten de mogelijkheid bieden de capaciteit van hun vloot in beperkte mate te verhogen, waardoor de veiligheid, de arbeidsomstandigheden, de hygiëne en de productkwaliteit aan boord en de energie-efficiëntie zullen verbeteren.

Die Änderung gibt den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, die Tonnage ihrer Fischereifahrzeuge in begrenztem Rahmen mit dem Ziel zu erhöhen, die Sicherheit, die Arbeitsbedingungen und die Produktqualität an Bord sowie die Energieeffizienz zu verbessern.


De Commissie heeft eveneens gekeken naar de prikkels voor de andere grote leverancier van sensoren om de prijzen daarvan na de fusie te verhogen, en is tot de conclusie gekomen dat de nieuwe onderneming maar in beperkte mate in staat is om de kosten voor de concurrentie te verhogen.

Die Kommission prüfte ferner, ob für den zweiten Hauptlieferanten für Sensoren ein Anreiz besteht, nach dem Zusammenschluss die Preise für Sensoren zu erhöhen, und gelangte zu dem Schluss, dass das neue Unternehmen kaum Möglichkeiten haben wird, die Kosten seiner Konkurrenten in die Höhe zu treiben.


Ofschoon eerst was overwogen om die verhouding vast te stellen op 20 pct (Parl. St., Kamer, DOC 51-1247/001, p. 16), werd zij vastgesteld op 12 pct., waarvan de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies van 3 mei 2004 heeft gesteld dat die verhouding in die zin kon worden beschouwd dat zodoende geen afbreuk wordt gedaan aan de betekenis die het Hof aan de termen « zeer beperkte mate » heeft willen geven (ibid. ).

Obwohl zunächst erwogen worden war, dieses Verhältnis auf 20 Prozent festzulegen (Parl. Dok., Kammer, DOC 51-1247/001, S. 16), wurde es auf 12 Prozent festgelegt, und diesbezüglich hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten vom 3. Mai 2004 festgestellt, dass dieses Verhältnis so verstanden werden könne, dass auf diese Weise die Bedeutung, die der Hof den Wörtern « in sehr begrenztem Masse » beimessen wollte, nicht beeinträchtigt wird (ebenda).


7. neemt kennis van het besluit van de ECB in 2006 om de rentetarieven verder te verhogen; merkt op dat de inflatie weliswaar beperkt bleef ondanks een stijging van de energieprijzen, maar dat het groeipercentage van het monetair aggregaat M3 sinds 2001 stelselmatig ruimschoots de referentiewaarde van 4,5% overschrijdt, zonder dat de inflatie toeneemt; dringt er bij de ECB op aan een duidelijker verklaring voor deze discrepantie te geven en te laten weten of dit een symptoom is van toenemende liquiditeit die het gevaar in zich bergt ...[+++]

7. nimmt die von der EZB im Laufe des Jahres 2006 beschlossene weitere Anhebung der Zinssätze zur Kenntnis; stellt fest, dass die Preissteigerung trotz eines erheblichen Anstiegs der Energiepreise in Grenzen gehalten wurde und dass die Wachstumsrate des Geldaggregats M3 gleichwohl seit 2001 den Bezugswert von 4,5% kontinuierlich erheblich überschritten hat, ohne dass es dadurch zu einer Beschleunigung der Inflation gekommen wäre; fordert die EZB auf, die Gründe für diese Diskrepanz eindeutiger darzulegen und zu erläutern, ob es sich hierbei um das Anzeichen einer steigenden Liquidität handelt, die der Inflation Vorschub leisten könnte, ...[+++]


C. overwegende dat sedert de laatste hervorming van het GLB in juni 2003 de instrumenten voor markt- en prijsstabilisatie in toenemende mate zijn beperkt en zijn vervangen door ontkoppelde rechtstreekse betalingen aan de landbouwers, wat enerzijds een grotere marktgerichtheid van de landbouwers in de hand werkt maar anderzijds ook de bedrijfsriciso's van de productie kan verhogen,

C. in der Erwägung, dass seit der jüngsten Reform der GAP im Juni 2003 die Instrumente der Markt- und Preisstabilisierung zunehmend abgebaut und durch entkoppelte Direktzahlungen an die Landwirte ersetzt wurden, was einerseits eine stärkere Marktorientierung der Landwirte bewirkt, andererseits aber auch die betrieblichen Risiken der Produktion erhöhen kann,


Dit wijst erop dat de prijsstijging als gevolg van het herstel van de wereldmarkt vanaf 1992 tot het onderzoektijdvak in de Gemeenschap aanzienlijk werd belemmerd door de prijzen van het magnesium uit Rusland en Oekraïne die aanzienlijk lager waren dan die van de andere leveranciers, waardoor de EG-bedrijfstak zijn prijzen slechts in beperkte mate kon verhogen.

Dies weist darauf hin, daß die Preiserhöhung nach der Verbesserung der Lage auf dem Weltmarkt zwischen 1992 und dem Untersuchungszeitraum in der Gemeinschaft durch die Preise der betroffenen Ausfuhren wesentlich behindert wurde; diese Preise waren erheblich niedriger als die Preise der sonstigen Anbieter und führten dazu, daß der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft letztlich auf Preiserhöhungen verzichten mußte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkte mate kon verhogen' ->

Date index: 2021-04-27
w