Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermd gebied
Beveiligd gebied
Gebied van beperkte evenredigheid
Gebied van de beperkte evenredigheid
Om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zone

Traduction de «beperkter gebied bevinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermd gebied | beveiligd gebied | om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zone

Sicherheitsbereich


gebied van beperkte evenredigheid

Bereich eingeschränkter Proportionalität


gebied van de beperkte evenredigheid

Auslösebereich | begrenzter Proportionalbereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. overwegende dat het Nigeriaanse leger met beperkte hulpmiddelen voor de enorme taak staat om te proberen de burgers te beschermen tegen de bommengooiers en schutters die zich in een uitgestrekt gebied bevinden;

N. in der Erwägung, dass das nigerianische Militär einer gewaltigen Aufgabe gegenübersteht, für deren Bewältigung ihm lediglich begrenzte Ressourcen zur Verfügung stehen, und dass es versucht, Zivilisten vor Bombenlegern und bewaffneten Kämpfern zu schützen, die über ein großes Gebiet verteilt sind;


Het geografische gebied waar de dieren worden geboren en gehouden, is beperkt tot die sectoren van de Alentejo en tot die aan de Alentejo grenzende gebieden die slechts beschikken over arme gronden bestaande uit leisteen en uit erosieproducten daarvan en over een grote hoeveelheid weilanden die zich in zeer steile zones bevinden, die met een dicht maquis zijn bedekt en hierdoor voor landbouwmachines ontoegankelijk zijn, en waar and ...[+++]

Das geografische Gebiet, in dem die Tiere geboren und gezüchtet werden, umfasst den Alentejo und angrenzende Gebiete mit kargen Böden, vor allem aufgrund der vorhandenen Schieferböden und ihrer Verwitterung, und einem hohen Anteil an Weideflächen in Gebieten mit starkem Gefälle und viel Buschwerk, die für landwirtschaftliche Maschinen nicht zugänglich sind und in denen andere Arten sehr schwer überleben können (sowohl wegen der Qualität der Weideflächen als auch aufgrund der schwierigen Zugänglichkeit).


Deze landen en gebieden bevinden zich op verschillende breedtegraden in de Atlantische Oceaan, de Stille Oceaan en de Indische Oceaan en hebben daardoor een hogere biodiversiteit en een grotere rijkdom aan endemische soorten (soorten die uitsluitend voorkomen in een beperkt geografische gebied) dan de rest van continentaal Europa.

Sie befinden sich im Atlantischen, Pazifischen und Indischen Ozean und beheimaten mehr endemische Arten (Arten, die ausschließlich in einem begrenzten geografischem Gebiet vorkommen) als im gesamten kontinentalen Europa zu finden sind.


Het voorstel stelt immers dat een rustpauze van onbepaalde duur zou moeten zijn. Mijnheer de commissaris, volgens de rapporten van het Spaans Instituut voor Oceanografie is in slechts één van de voorgestelde zones sprake van concentraties langoustine van enige omvang, die zich bovendien in een veel beperkter gebied bevinden dan de Commissie aangeeft, op een diepte van 100 tot 140 meter. Wij zijn daarom van mening dat een eventuele biologische rustpauze zowel in ruimte beperkt zou moeten zijn als in tijd, en wel tussen mei en augustus.

Herr Kommissar, laut Gutachten des IEO gibt es nur in einem der vorgeschlagenen Gebiete signifikante Konzentrationen von Kaisergranat, und diese befinden sich in einem viel stärker beschränkten Gebiet als dem von der Kommission ausgewiesenen in Tiefen von 100 bis 140 Metern, und wir sind daher der Meinung, dass die Schließung, falls sie festgelegt wird, sowohl hinsichtlich des Gebiets als auch ihrer Zeitdauer – zwischen Mai und August – begrenzt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Regering om de aangevoerde redenen achter de adviezen van de gemeente en van de CRAT staat; dat ze er op basis van de resultaten van het effectenonderzoek aan toevoegt dat de door Fluxys NV voorgenomen maatregelen zoals het invoeren van een alternatief aanlegschema (verkeer van de bouwmachines op de bestaande leiding die beschermd worden) het innemingsgebied tot 25 meter en lokaal tot 21 meter kan beperken in het doorkruisen van het Natura 2000-gebied, wat van dien aard is dat de gevolgen tijdens de werken beperkt ...[+++]

In der Erwägung, dass sich die Regierung aus den angeführten Gründen den Stellungnahmen der Gemeinde und des RARO anschliesst, dass sie aufgrund der Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung hinzufügt, dass die von der SA Fluxys in Betracht gezogenen Massnahmen wie die Annahme eines alternativen Verlegeplans (Verkehr der Baustellenfahrzeuge auf der durch Platten geschützten bestehenden Leitung) eine Verringerung der beanspruchten Fläche auf 25 m und örtlich auf 21 m für die Durchquerung des Natura 2000 Gebiets erlaubt, was die Au ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Zoals de Vlaamse Regering opmerkt, vloeit de situatie waarin de betrokken gemeenten zich bevinden, voort uit de grondwettelijke bevoegdheidsverdeling : aangezien het gebruik van de talen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ressorteert onder de bevoegdheid van de federale wetgever - die van die bevoegdheid gebruik heeft gemaakt door voormelde wet van 30 juli 1963 aan te nemen, zonder dat de uitoefening van die bevoegdheid door de prejudiciële vraag ter discussie wordt gesteld - zou het decreet van 6 juni 1994, in zoverre het z ...[+++]

Wie die Flämische Regierung bemerkt, ergibt sich die Lage der betreffenden Gemeinden aus der verfassungsmässigen Zuständigkeitsverteilung; da der föderale Gesetzgeber für den Sprachengebrauch im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt zuständig ist - er hat diese Zuständigkeit ausgeübt, indem er das obengenannte Gesetz vom 30. Juli 1963 annahm, ohne dass die Ausübung dieser Zuständigkeit in der präjudiziellen Frage in Frage geste ...[+++]


In dezelfde trant zou ik niet graag willen dat de interpellatie van de nationale parlementen beperkt wordt tot een waarschuwing waarin er stilzwijgend vanuit gegaan wordt dat wij ons op civielrechtelijk en strafrechtelijk gebied, zonder wettelijke verklaring van onbevoegdheid op nationaal niveau, in een impasse zullen bevinden.

Gleichfalls möchte ich nicht, daß die nationalen Parlamente lediglich mit einer Warnung bedacht werden, die unterschwellig zu verstehen gibt, daß der einzige Ausweg darin bestünde, der einzelstaatlichen Ebene die legislative Initiative in zivil- und strafrechtlicher Hinsicht zu entziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beperkter gebied bevinden' ->

Date index: 2024-07-21
w