Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereikt werd heeft het ons mogelijk gemaakt onze blik » (Néerlandais → Allemand) :

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het compromis van Bali dat op het allerlaatste moment nog bereikt werd, heeft het ons mogelijk gemaakt onze blik te richten op Kopenhagen in 2009; het heeft ook de oppositionele krachten laten zien die het akkoord dat we nodig hebben zullen ondermijnen.

– (EL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Der Kompromiss, der in letzter Minute in Bali erreicht wurde, ermöglicht es uns, nun den Blick auf die 2009 in Kopenhagen stattfindende Konferenz zu richten, und er hat die gegnerischen Kräfte erkennen lassen, die das notwendige Abkommen zu untergraben suchen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst een woord van dank voor de vruchtbare samenwerking: aan het adres van de Commissie, het secretariaat van onze parlementaire commissie, de spoorwegmaatschappijen, de spoorwegindustrie en niet in de laatste plaats de schaduwrapporteurs van de fracties. Die samenwerking heeft het mede mogelijk gemaakt dat het onderhavige verslag zonder tegenstemmen en ont ...[+++]

– Herr Präsident, Herr Vizepräsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich mich recht herzlich für die konstruktive Zusammenarbeit bedanken: bei der Kommission, beim Ausschusssekretariat, den Eisenbahnunternehmen, der Bahnindustrie und nicht zuletzt bei den Schattenberichterstattern der Fraktionen. Auch deshalb war es möglich, dass der vorliegende Bericht im Verkehrsausschuss ohne Gegenstimme und ohne Enthaltung einstimmig angenommen wurde.


Daarnaast hebben de drie instellingen overeenstemming bereikt over een versnelde procedure, die het mogelijk heeft gemaakt dat de gewijzigde en aanvullende begroting 1/2002 door het Parlement werd goedgekeurd op dezelfde dag dat de Conventie werd geopend (28 februari 2002).

Ferner haben sich die drei Institutionen auf ein beschleunigtes Verfahren geeinigt, so dass das Parlament den BNH 1/2002 am Tage der Eröffnung des Konvents (28. Februar 2002) annehmen kann.


Wat betreft de richtlijn zelf ben ik opgetogen over het werk dat onze twee instellingen hebben geleverd. Dit heeft het akkoord over de tekst dat op 25 juni jongstleden binnen het bemiddelingscomité werd bereikt vergemakkelijkt. Persoonlijk hoop ik dat deze richtlijn zo spoedig mogelijk wordt aan ...[+++]

Hinsichtlich der Richtlinie selbst begrüße ich die Arbeit unserer beiden Organe, die es ermöglichte, am 25. Juni diesen Jahres im Vermittlungsausschuss Einvernehmen über einen Text zu erzielen, und ich möchte den Wunsch zum Ausdruck zu bringen, dass diese Richtlinie möglichst bald förmlich angenommen und veröffentlicht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikt werd heeft het ons mogelijk gemaakt onze blik' ->

Date index: 2023-10-30
w