Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereikte resultaat zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik spreek als rapporteur over de eerste van deze maatregelen inzake vertaling en vertolking voor verdachten. Ik ben verheugd te kunnen mededelen dat ik hierover vanochtend voorlopige overeenstemming heb bereikt met het Spaanse voorzitterschap, en ik hoop dat onze respectieve instellingen dit resultaat zullen goedkeuren.

Ich spreche als Berichterstatterin zur ersten dieser Maßnahmen, dem Dolmetschen und Übersetzen für Angeklagte, zu der ich, und ich freue mich, das sagen zu können, heute Vormittag mit dem spanischen Ratsvorsitz eine vorläufige Vereinbarung getroffen habe, und ich hoffe, dass unsere Institutionen dieses Ergebnis befürworten werden.


Omdat het risico groot is dat de Palestijnse burgers hun gevoelens van hoop en trots met betrekking tot het bereikte resultaat zullen laten varen als zij geen realistische politieke vooruitzichten aangeboden krijgen, en in dat geval zouden alle inspanningen vergeefs zijn geweest.

Ohne eine politische Perspektive wird es für die Bürger Palästinas sehr schwierig sein, ihr Gefühl der Hoffnung und des Stolzes auf das Erreichte zu bewahren, und für uns, Nutzen daraus zu ziehen.


Als we erin slagen een omslag in ons energieverbruik teweeg te brengen en op te houden met het gebruik van fossiele brandstoffen, zullen we er ook in slagen iets tegen de klimaatverandering te doen. De overeenkomst die we met de Raad hebben bereikt, is een goed resultaat vanuit het standpunt van de Sociaal-democratische Fractie, omdat we hebben vastgehouden aan de fundamentele bindende doelstellingen, waardoor, ongeacht de vele capriolen die sommige landen hebben uitgehaald, 20 procent van het energieverbruik in 2020 in de EU uit groe ...[+++]

Die Übereinkunft, die wir mit dem Rat erzielt haben, ist vom Standpunkt der sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament aus ein gutes Ergebnis, weil wir die grundlegenden verbindlichen Ziele beibehalten haben. Daher werden 20 % des Energieverbrauchs in der EU im Jahr 2020 aus grüner Energie kommen, gleich, wie viele Ausweichstrategien einigen Ländern noch eingefallen sind.


De Commissie zou het geachte Parlementslid er eveneens aan willen herinneren dat er al een overeenstemming is bereikt over verscheidene maatregelen die de armste ontwikkelingslanden van het WTO zullen helpen om ten volle de mogelijkheden te benutten die hen geboden zullen worden in het geval van een geslaagd resultaat van de DDA, zoals meer hulp voor handel of belastingvrije en quotumvrije invoer voor de minst ontwikkelde landen.

Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten des Weiteren daran erinnern, dass bereits Einvernehmen über verschiedene Maßnahmen erzielt worden ist, mit denen die ärmsten Entwicklungsländer in der WTO dabei unterstützt werden sollen, die Chancen voll und ganz zu nutzen, die ein erfolgreicher DDA-Abschluss bieten würde, wie eine höhere handelsbezogene Hilfe oder zoll- und kontingentfreie Importe für die am wenigsten entwickelten Länder.


Terugkomend op het verslag: ik denk dat het belangrijkste resultaat dat we bereikt hebben is dat we door het opzetten van deze Europese financiering beter in staat zullen zijn om een beter functioneren van de interne markt en eerlijke concurrentie voor alle marktpartijen en belanghebbenden te waarborgen, en dit hebben we bereikt zonder al te veel bureaucratie en - God verhoede het - zonder een nieuwe instelling te creëren, wat we hier zo graag doen.

Zurück zum Bericht. Meines Erachtens besteht das wichtigste Ergebnis, das wir erzielt haben, darin, dass wir mit dieser europäischen Finanzierung besser in der Lage sein werden, für ein reibungsloseres Funktionieren des Binnenmarktes und einen transparenten Wettbewerb für alle Marktteilnehmer und andere interessierte Parteien zu sorgen.


Meer in het bijzonder verbindt het zich tot de verdediging van het principe van een vrijstelling van de contracterende ondernemingen van de gevolgen van gelijk welke energie/CO-taks met milieu- of energiedoeleinden die na de ondertekening van deze overeenkomst van kracht zou worden [en van elke andere formule die voor de ondernemingen hetzelfde resultaat zou hebben], op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.

Sie verpflichtet sich insbesondere, den Grundsatz einer Befreiung von der Wirkung jeder Energie/CO-Abgabe [oder jeder anderen Formel, die für die Unternehmen dasselbe Ergebnis hat] zu wahren, die nach Abschluss dieses Vertrags zu Umwelt- oder Energiezwecken für die vertragschliessenden Unternehmen in Kraft tritt, sofern die Vertragsparteien nachweisen, dass die im Vertrag verfolgten Endziele tatsächlich fristgerecht erreicht werden.


Hoewel de Commissie de uitvoeringstermijn van de aanbeveling onvoldoende ambitieus achtte – en liet weten in dit verband een verklaring aan de Raadsnotulen te zullen hechten – beschouwde zij het bereikte akkoord niettemin als een goed resultaat.

Die Kommission erklärte, sie betrachte die erzielte Einigung als gutes Ergebnis, allerdings sei die Frist für die Umsetzung der Empfehlung ihres Erachtens nicht ambitioniert genug, was sie in einer entsprechenden Erklärung für das Ratsprotokoll festhalten werde.


De Europese Commissie heeft toegezegd alles in het werk te zullen stellen om de Europese regeringen ervan te overtuigen samen te werken zodat in november in Wenen een optimaal resultaat kan worden bereikt.

Frau Bjerregaard hat versprochen, ihr möglichstes zu tun, um die europäischen Regierungen von der Notwendigkeit einer Zusammenarbeit zu überzeugen, so daß im November in Wien optimale Ergebnisse erzielt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereikte resultaat zullen' ->

Date index: 2023-07-21
w