Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Arts
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in de gezondheidszorg
Beroep op de rechter
Beroepsprocedure
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Fysiotherapeut
Gebruikersvereisten voor ict-systemen
Gerechtelijk beroep
Ict-vereisten van gebruikers verzamelen
Juridische vereisten identificeren
Kamer van Beroep
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kinesitherapeut
Klacht inzake communautaire geschillen
KvB BHIM
Opticien
Paramedisch beroep
Paramedisch personeel
Prothesist
Tandtechnicus
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vereisten identificeren
Vereisten van gebruikers analyseren
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Wettelijke vereisten analyseren
Wettelijke vereisten identificeren
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «beroep vereisten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren

gesetzliche Bestimmungen ermitteln | gesetzliche Vorgaben ermitteln | Gesetzesanforderungen ermitteln | rechtliche Bestimmungen ermitteln


ict-vereisten van gebruikers verzamelen | vereisten van gebruikers betreffende ict-systemen analyseren | gebruikersvereisten voor ict-systemen | vereisten van gebruikers analyseren

Nutzeranforderungen an das IuK-System


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln


beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

Beschwerdekammer | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM-Beschwerdekammer


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

formelle Ehevoraussetzung




beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep

gerichtlicher Rechtsbehelf | Rechtsbehelf


paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]

nicht ärztlicher Heilberuf [ ärztliche Hilfsperson | Krankengymnast | Krankenschwester | medizinischer Assistenzberuf | medizinisches Hilfspersonal | Optiker | Physiotherapeut | Prothesist | Zahntechniker ]


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

medizinischer Beruf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het heeft eveneens gepreciseerd dat ' de daadwerkelijkheid [van het beroep] vereisten inhoudt inzake de beschikbaarheid en toegankelijkheid van de beroepen, zowel in rechte als in de praktijk ' (EHRM, 2 februari 2012, I.M. t. Frankrijk, § 150; 2 oktober 2012, Singh en anderen t. België, § 90).

Er hat ebenfalls präzisiert, dass ' die Wirksamkeit [der Beschwerde] Erfordernisse bezüglich der Verfügbarkeit und der Zugänglichkeit der Beschwerden beinhaltet, sowohl in rechtlicher Hinsicht als auch in der Praxis ' (EuGHMR, 2. Februar 2012, I.M. gegen Frankreich, § 150; 2. Oktober 2012, Singh und andere gegen Belgien, § 90).


In het voormelde arrest heeft het Hof eveneens gepreciseerd dat « de daadwerkelijkheid [van het beroep] vereisten inhoudt inzake de beschikbaarheid en toegankelijkheid van de beroepen, zowel in rechte als in de praktijk » (EHRM, 2 februari 2012, I.M. t. Frankrijk, § 150, en 2 oktober 2012, Singh en anderen t. België, § 90).

In dem vorerwähnten Urteil hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ebenfalls präzisiert, dass « die Wirksamkeit [der Beschwerde] Erfordernisse bezüglich der Verfügbarkeit und der Zugänglichkeit der Beschwerden beinhaltet, sowohl in rechtlicher Hinsicht als auch in der Praxis » (EuGHMR, 2. Februar 2012, I.M. gegen Frankreich, § 150, und 2. Oktober 2012, Singh und andere gegen Belgien, § 90).


3. De lidstaten zorgen ervoor dat de criteria aan de hand waarvan wordt bepaald of de personeelsleden van de kredietbemiddelaar of van de kredietgever aan de beroeps­vereisten voldoen, openbaar worden gemaakt.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die festgelegten Kriterien, denen die an Kreditvermittler und das Personal von Kreditgebern gestellten beruflichen Anforderungen genügen müssen, öffentlich bekannt gemacht werden.


- de vereisten (met betrekking tot de vestiging, betrouwbaarheid, financiële draagkracht en vakbekwaamheid) te formuleren waaraan natuurlijke of rechtspersonen moeten voldoen om tot het beroep van wegvervoersondernemer te kunnen worden toegelaten en dit beroep te kunnen blijven uitoefenen;

- Festlegung der Voraussetzungen (Niederlassung, Zuverlässigkeit, finanzielle Leistungsfähigkeit und fachliche Eignung), die eine natürliche oder juristische Person erfüllen muss, um für den Beruf des Kraftverkehrsunternehmers zugelassen zu werden oder weiterhin zugelassen zu bleiben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wanneer een lidstaat toestaat dat op zijn op eigen grondgebied gevestigde wisselkantoren, bedoeld in artikel 3, punt 2, onder a), en betalingsinstellingen als omschreven in artikel 4, punt 4, van Richtlijn 2007/64/EG markt die hoofdzakelijk de betalingsdiensten verlenen als bedoeld in punt 6 van de bijlage bij die richtlijn, een beroep wordt gedaan als derden, staat die lidstaat deze wisselkantoren en geldovermakingskantoren in elk geval toe de uitkomst van de in artikel 8, lid 1, onder a) tot en met c), vastgelegde klantenonderzoeksprocedures die door dezelfde categorie instellingen van een andere lidstaat overeenkomstig deze richtli ...[+++]

(2) In den Fällen, in denen ein Mitgliedstaat zulässt, dass die in Artikel 3 Nummer 2 Buchstabe a genannten und in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Wechselstuben und die in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Zahlungsinstitute im Sinne von Artikel 4 Nummer 4 der Richtlinie 2007/64/EG, die überwiegend den in Nummer 6 des Anhangs jener Richtlinie genannten Zahlungsdienst erbringen, im Inland als Dritte in Anspruch genommen werden, gestattet er diesen auf jeden Fall, das Ergebnis der Anwendung der in Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben a bis c festgelegten Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden nach Artikel 14 der vorliegenden Richtlinie anzuerkennen und ...[+++]


Aangezien het voor verificaties achteraf volstaat dat zij "steekproefsgewijs (.) op basis van een risicoanalyse" worden uitgevoerd, moet het mogelijk zijn voor de validering van uitgaven een beroep op risicoanalyse te doen. Risicoanalyse kan andere vereisten ten aanzien van de betaalbaarverklaring van subsidies niet volledig vervangen, maar de ambtenaar zou er een discretionaire beslissingsbevoegdheid mee krijgen om subsidies betaalbaar te verklaren, zonder dat aan een aantal strikt formele vereisten (documentatie, certificaten) is vo ...[+++]

Auch wenn die Risikoanalyse die anderen Anforderungen für die Anweisung der Finanzhilfen nicht generell ersetzen kann, würde sie den Beamten doch einen gewissen Ermessenspielraum bei der Anweisung der Finanzhilfen einräumen, solange es keine streng begrenzte Anzahl formaler Anforderungen (Unterlagen, Bescheinigungen) gibt.


F. overwegende dat de bevoegde commissie in april 2004 adviseerde om een gerechtelijk beroep tegen de Commissie aanhangig te maken zodra aan de volledige procedurele vereisten was voldaan, maar dat de Voorzitter van het Parlement thans heeft bepaald dat tot dusver niet aan deze procedurele vereisten is voldaan,

F. in der Erwägung, dass der zuständige Ausschuss im April 2004 empfahl, ein Gerichtsverfahren gegen die Kommission einzuleiten, sobald die Verfahrensanforderungen vollständig erfüllt sind, jedoch unter der Berücksichtigung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments nun entschieden hat, dass derartige Verfahrensanforderungen noch zu erfüllen sind,


F. overwegende dat de bevoegde commissie in april 2004 adviseerde om een gerechtelijk beroep tegen de Commissie aanhangig te maken zodra aan de volledige procedurele vereisten was voldaan, maar dat de Voorzitter van het Europees Parlement thans heeft bepaald dat tot dusver niet aan deze procedurele vereisten is voldaan,

F. in der Erwägung, dass der zuständige Ausschuss im April 2004 empfahl, ein Gerichtsverfahren gegen die Kommission einzuleiten, sobald die Verfahrensanforderungen vollständig erfüllt sind, jedoch unter der Berücksichtigung, dass der Präsident des Europäischen Parlaments nun entschieden hat, dass derartige Verfahrensanforderungen noch zu erfüllen sind,


Aangezien het echter gaat om een plaatsvervanging - en niet om de oprichting of de overdracht van een kantoor - waarin wordt voorzien wanneer een notaris tijdelijk verhinderd is of wanneer het kantoor vacant is (artikel 63) en waarvan de wetgever de tijdsduur beperkt tot twee jaar, die eenmaal kan worden verlengd, kan worden aangenomen dat de te vervangen notaris (artikel 64, § 2), de procureur des Konings of de Kamer van notarissen (artikel 64, § 3) het meest geschikt zijn om te beoordelen wie, op basis van de bijzondere situaties die zij kennen, en op basis van de vereisten voor het ambt zoals aangegeven in B.7.3 en de vereisten van he ...[+++]

Wenn es jedoch um eine Stellvertretung geht - und nicht um die Schaffung oder die Übertragung einer Amtsstube -, die bei der zeitweiligen Verhinderung eines Notars vorgesehen ist, oder wenn eine Amtsstube frei geworden ist (Artikel 63), was der Gesetzgeber auf zwei Jahre begrenzt hat und einmal verlängert werden darf, kann man davon ausgehen, dass der Notar, dessen Stellvertretung zu gewährleisten ist (Artikel 64 § 2), der Prokurator des Königs oder die Notarkammer (Artikel 64 § 3) am besten beurteilen können, welcher Bewerber sich entsprechend den ihnen bekannten besonderen Situationen, den unter B.7.3 angeführten Anforderungen an das A ...[+++]


Het enige mogelijke beroep is het beroep tot vernietiging tegen de eindbeslissing, dat beantwoordt aan de vereisten van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, maar niet de noodzakelijke doeltreffendheid vertoont om te beantwoorden aan de vereisten van artikel 13 van dat Verdrag, wegens de ontstentenis van opschortende werking en wegens de termijn die nodig is om de Raad van State uitspraak te laten doen, wat die beslissing overbodig maakt indien de kandidaat-vluchteling ondertussen werd uitgezet.

Die einzig mögliche Klage sei die Klage auf Nichtigerklärung gegen die definitive Entscheidung, die die Forderungen von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention erfülle, die aber nicht die Wirksamkeit aufweise, die notwendig sei, um die Forderungen von Artikel 13 dieser Konvention zu erfüllen, wegen der fehlenden aussetzenden Wirkung und wegen der Frist, die erforderlich sei, damit der Staatsrat befinden könne, was dazu führe, dass diese Entscheidung überflüssig werde, wenn der Asylbewerber inzwischen ausgewiesen worden sei.


w