Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanlegger in beroep
Arts
Beroep bij het Hof van justitie
Beroep in de gezondheidszorg
Beroep op de rechter
Beroep op het recht van voorrang
Beroep op het voorrangsrecht
Beroep op voorrang
Beroepsprocedure
Eiser in hoger beroep
Fysiotherapeut
Gerecht in hoger beroep
Gerechtelijk beroep
Hof van beroep
Hoger beroep aantekenen
Hoger beroep instellen
Kamer van Beroep
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kinesitherapeut
Klacht inzake communautaire geschillen
KvB BHIM
Opticien
Paramedisch beroep
Paramedisch personeel
Prothesist
Rechter in hoger beroep
Tandtechnicus

Traduction de «beroep zie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]

Klage in EU-Streitsachen [ Klage beim Gerichtshof Gewässer der Europäischen Union | Klage in EG-Streitsachen | Klage vor dem Gerichtshof ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

Beschwerdekammer | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM-Beschwerdekammer


beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep

gerichtlicher Rechtsbehelf | Rechtsbehelf


beroep op het recht van voorrang | beroep op het voorrangsrecht | beroep op voorrang

Inanspruchnahme der Priorität | Inanspruchnahme des Prioritätsrechts


paramedisch beroep [ fysiotherapeut | kinesitherapeut | opticien | paramedisch personeel | prothesist | tandtechnicus ]

nicht ärztlicher Heilberuf [ ärztliche Hilfsperson | Krankengymnast | Krankenschwester | medizinischer Assistenzberuf | medizinisches Hilfspersonal | Optiker | Physiotherapeut | Prothesist | Zahntechniker ]


beroep in de gezondheidszorg [ arts ]

medizinischer Beruf


gerecht in hoger beroep | rechter in hoger beroep

Berufungsgericht | Berufungsrichter


aanlegger in beroep | eiser in hoger beroep

Berufungskläger


hoger beroep aantekenen | hoger beroep instellen

Berufung einlegen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen kunnen door het bestaan van overmacht aan te tonen, ontsnappen aan de sanctie van niet-ontvankelijkheid van hun beroep (zie arrest nr. 112/2013 van 31 juli 2013, B.9.2).

Die klagenden Parteien können, indem sie höhere Gewalt nachweisen, der Sanktion der Unzulässigkeit ihrer Beschwerde entgehen (siehe Entscheid Nr. 112/2013 vom 31. Juli 2013, B.9.2).


Zoals het Hof reeds herhaaldelijk heeft geoordeeld, kan het bestaan van een beroep bij de Raad van State niet verhinderen dat de onregelmatigheid waardoor de bestreden handeling is aangetast, zou kunnen worden verholpen, zelfs vóór de uitspraak over dat beroep (zie o.a. arrest nr. 166/2008 van 27 november 2008, B.13) en doet de vernietiging door de Raad van State van een bestuurshandeling ten gunste van de verzoekende partijen geen onaantastbaar recht ontstaan om voor altijd te worden vrijgesteld van de toepassing van het geheel of ee ...[+++]

Wie der Gerichtshof bereits mehrfach geurteilt hat, kann das Bestehen einer Klage bei dem Staatsrat nicht verhindern, dass die Regelwidrigkeit, mit der der angefochtene Akt behaftet ist, selbst vor der Urteilsfällung über diese Klage behoben werden könnte (siehe u.a. Entscheid Nr. 166/2008 vom 27. November 2008, B.13) und lässt die Nichtigerklärung eines Verwaltungsaktes durch den Staatsrat zugunsten der klagenden Parteien kein unantastbares Recht entstehen, für alle Zeit von der Anwendung der Gesamtheit oder eines Teils seiner Bestimmungen, die in einem neuen Verwaltungsakt enthalten sind, dessen Verfassungsmäßigkeit unanfechtbar wäre, ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62018TN0016 - EN - Zaak T-16/18: Beroep ingesteld op 17 januari 2018 — Activos e Inversiones Monterroso/GAR // Beroep ingesteld op 17 januari 2018 — Activos e Inversiones Monterroso/GAR // (Zaak T-16/18)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62018TN0016 - EN - Rechtssache T-16/18: Klage, eingereicht am 17. Januar 2018 — Activos e Inversiones Monterroso/SRB // Klage, eingereicht am 17. Januar 2018 — Activos e Inversiones Monterroso/SRB // (Rechtssache T-16/18)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CN0729 - EN - Zaak C-729/17: Beroep ingesteld op 22 december 2017 — Europese Commissie / Helleense Republiek // Beroep ingesteld op 22 december 2017 — Europese Commissie / Helleense Republiek // (Zaak C-729/17)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CN0729 - EN - Rechtssache C-729/17: Klage, eingereicht am 22. Dezember 2017– Europäische Kommission/Hellenische Republik // Klage, eingereicht am 22. Dezember 2017– Europäische Kommission/Hellenische Republik // (Rechtssache C-729/17)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat verband zal de verwijzende rechter rekening kunnen houden met niet alleen de ontstentenis van enige informatie betreffende de beroepstermijnen of -modaliteiten in de kennisgeving van het vonnis in eerste aanleg (zie, mutatis mutandis, EHRM, 31 januari 2012, Assunçao Chaves t. Portugal, §§ 80-88), maar ook met de informatieve rol die de griffie van het verwijzende rechtscollege in beginsel dient te vervullen bij de ontvangst van een verzoekschrift tot hoger beroep (zie, mutatis mutandis, EHRM, 26 juli 2007, Walchli t. Frankrijk, ...[+++]

Diesbezüglich kann der vorlegende Richter nicht nur das Fehlen jeglicher Information über die Berufungsfristen oder -modalitäten bei der Notifizierung des Urteils in erster Instanz berücksichtigen (siehe, mutatis mutandis, EuGHMR, 31. Januar 2012, Assunçao Chaves gegen Portugal, §§ 80-88), sondern auch die Informationsrolle, die grundsätzlich der Kanzlei des vorlegenden Rechtsprechungsorgans bei dem Eingang einer Berufungsschrift obliegt (siehe, mutatis mutandis, EuGHMR, 26. Juli 2007, Walchli gegen Frankreich, § 35).


Ter verzekering van een evenwichtige beoordeling van de beroepen uit juridisch en technisch oogpunt, dienen bij ieder beroep zowel juridisch als technisch gekwalificeerde leden van de kamer van beroep zoals omschreven in Verordening (EG) nr. 1238/2007 van de Commissie van 23 oktober 2007 tot vaststelling van regels voor de kwalificaties van de leden van de kamer van beroep van het Europees Agentschap voor chemische stoffen te zijn betrokken.

Zur Gewährleistung einer ausgewogenen juristischen und fachlichen Beurteilung der Widersprüche sollten an der Verhandlung von Widersprüchen immer sowohl juristisch als auch fachlich qualifizierte Mitglieder der Widerspruchskammer im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1238/2007 der Kommission vom 23. Oktober 2007 zur Festlegung der Vorschriften für die Qualifikation der Mitglieder der Widerspruchskammer der Europäischen Agentur für chemische Stoffe beteiligt sein.


Ambtenaren – Beoordeling – Beoordelingsrapport – Opstelling – Verandering van beoordelaar in beroep noodzakelijk door vertrek van voorheen bevoegde beoordelaar in beroep bij instelling – Gesprek tussen beoordelaar in beroep en beoordeelde – Verplichting voor nieuwe beoordelaar in beroep

Beamte – Beurteilung – Erstellung – Wechsel des Berufungsbeurteilenden, der dadurch erforderlich wird, dass der vorher zuständige Berufungsbeurteilende das Organ verlässt – Gespräch zwischen dem Berufungsbeurteilenden und dem Beurteilten – Verpflichtung des neuen Berufungsbeurteilenden


Ook hierom hebben de verzoekende partijen geen belang bij hun beroep (zie arresten nrs. 38/91 en 43/94).

Auch aus diesem Grund hätten die klagenden Parteien kein Interesse an der Klage (siehe die Urteile Nrn. 38/91 und 43/94).


In de verordening worden de personen genoemd die beroep kunnen instellen, alsmede de termijn en de vorm, en worden de voorwaarden omschreven voor prejudiciële herziening, het onderzoek van het beroep, de beslissing over het beroep en het beroep bij het Hof van Justitie.

Die Verordnung regelt, wer beschwerdeberechtigt ist, Frist und Form der Beschwerde, die Abhilfevoraussetzungen, die Prüfung der Beschwerde, die Entscheidung über die Beschwerde und die Klage beim Gerichtshof.


Overwegende dat aan de partijen die belang hebben bij de beslissingen van het Bureau een rechtsbescherming dient te worden gewaarborgd die past bij de bijzondere kenmerken van het merkenrecht; dat daartoe bepaald wordt dat tegen de beslissingen van de onderzoekers en van de verschillende afdelingen van het Bureau beroep kan worden ingesteld; dat wanneer de instantie waarvan de beslissing bestreden wordt deze niet herziet, zij haar voorlegt aan een kamer van beroep van het Bureau die hierover een uitspraak doet; dat tegen de besliss ...[+++]

Den von den Entscheidungen des Amtes in Markensachen Betroffenen ist ein rechtlicher Schutz zu gewährleisten, welcher der Eigenart des Markenrechts voll gerecht wird. Zu diesem Zweck ist vorgesehen, daß die Entscheidungen der Prüfer und der verschiedenen Abteilungen des Amtes mit der Beschwerde anfechtbar sind. Sofern die Dienststelle, deren Entscheidung angefochten wird, der Beschwerde nicht abhilft, legt sie die Beschwerde einer Beschwerdekammer des Amtes vor, die darüber entscheidet. Die Entscheidungen der Beschwerdekammern sind ihrerseits mit der Klage beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften anfechtbar; dieser kann die ange ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beroep zie' ->

Date index: 2021-09-06
w