Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen natuurelementen
Bescherming tegen overstroming
Bescherming tegen overstromingen
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Bescherming tegen straling
Bescherming tegen weersomstandigheden
Bescherming tegen ziekten
Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen
Medewerkers inlichten over bescherming tegen straling
Opsporen van ziekten
PC-ES
Preventieve geneeskunde
Profylaxe
Voorkoming van ziekten
Werknemers inlichten over bescherming tegen straling

Traduction de «bescherming tegen seksuele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik

Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch


Comité van deskundigen voor de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en misbruik | PC-ES [Abbr.]

Expertenausschuss zum Schutz der Kinder vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch


naleving van richtlijnen voor bescherming tegen straling verzekeren | naleving van voorschriften voor bescherming tegen straling verzekeren

Einhaltung von Strahlenschutzvorschriften sicherstellen


medewerkers inlichten over bescherming tegen straling | werknemers inlichten over bescherming tegen straling

Arbeitnehmer über Strahlenschutz unterrichten


bescherming tegen natuurelementen | bescherming tegen weersomstandigheden

Naturkatastrophenschutz


bescherming tegen overstroming | bescherming tegen overstromingen

Hochwasserschutz


bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz




Dienst voor Bescherming tegen Ioniserende Stralingen

Dienst für den Schutz gegen ionisierende Strahlungen


voorkoming van ziekten [ bescherming tegen ziekten | opsporen van ziekten | preventieve geneeskunde | profylaxe ]

Krankheitsvorbeugung [ Prophylaxe | vorbeugende Medizin ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder de gelding van artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, konden veroordeelden die tijdens hun hechtenis in staat van krankzinnigheid werden bevonden, via een ministerieel besluit geïnterneerd worden op eensluidend advies van de commissie tot bescherming van de maatschappij.

Unter der Geltung von Artikel 21 des Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten konnten Verurteilte, bei denen während ihrer Haft ein Zustand der Geistesstörung festgestellt wurde, durch einen ministeriellen Erlass auf eine gleich lautende Stellungnahme der Gesellschaftsschutzkommission hin interniert werden.


Die bepaling betreft de overname, mutatis mutandis, van artikel 27 van de thans van toepassing zijnde wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten en heeft een tweeledige bedoeling : « - geïnterneerden die over financiële middelen beschikken, dienen zelf in te staan voor de kosten van levensonderhoud; - ingeval van onvermogen betaalt de overheid die kosten waarvan bij konink ...[+++]

Diese Bestimmung betrifft die Übernahme - mutatis mutandis - von Artikel 27 des derzeit Anwendung findenden Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten und hat einen doppelten Zweck: « - Internierte, die über finanzielle Mittel verfügen, müssen selbst für die Kosten ihres Lebensunterhalts aufkommen; - im Falle der Zahlungsunfähigkeit zahlt der Staat die Kosten, bezüglich deren in einem königlichen Erlass festgelegt wurde, dass sie vom Staat getragen werden.


De tekst van de voormelde bepaling vloeit voort uit het amendement nr. 115 (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/3, p. 53), dat als volgt was geredigeerd en werd aangenomen in de commissie : « 3° § 3 vervangen door wat volgt : ' De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten we ...[+++]

Der Text der vorerwähnten Bestimmung ergibt sich aus dem Abänderungsantrag Nr. 115 (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2001/3, S. 53), der wie folgt begründet und im Ausschuss angenommen wurde: « 3. § 3 ersetzt durch folgenden Wortlaut: ' Die Entscheidung zur Internierung von Verurteilten, die durch den Minister der Justiz gemäß Artikel 21 des Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes getroffen wurde, bleibt gültig.


Artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014 bepaalt : « De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten werd genomen voor de inwerkingtreding van deze wet blijft geldig.

Artikel 135 § 3 des Internierungsgesetzes 2014 bestimmt: « Die Entscheidung zur Internierung von Verurteilten, die durch den Minister der Justiz gemäß Artikel 21 des Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes getroffen wurde, bleibt gültig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vragen om effectieve bescherming tegen seksuele uitbuiting van kinderen door sekstoerisme in alle lidstaten als een misdrijf te beschouwen; verlangen dat alle burgers van de EU die een zedenmisdrijf jegens kinderen in een land binnen of buiten de EU begaan, onder een uniforme extraterritoriale strafwetgeving vallen, die in de hele EU van toepassing zal zijn;

fordert einen wirksamen Schutz von Kindern gegen sexuelle Ausbeutung, indem Sextourismus, der mit Kindesmissbrauch einhergeht, in allen Mitgliedstaaten als Straftat gewertet wird; fordert die Strafverfolgung aller EU-Bürger, die in einem Mitgliedstaat oder einem Drittstaat eine Sexualstraftat mit Kindesmissbrauch begehen, aufgrund einer einheitlichen extraterritorialen strafrechtlichen Vorschrift, in der gesamten Europäischen Union anwendbar ist;


vragen om effectieve bescherming tegen seksuele uitbuiting van kinderen door sekstoerisme in alle lidstaten als een misdrijf te beschouwen; verlangen dat alle burgers van de EU die een zedenmisdrijf jegens kinderen in een land binnen of buiten de EU begaan, onder een uniforme extraterritoriale strafwetgeving vallen, die in de hele EU van toepassing zal zijn;

fordert einen wirksamen Schutz von Kindern gegen sexuelle Ausbeutung, indem Sextourismus, der mit Kindesmissbrauch einhergeht, in allen Mitgliedstaaten als Straftat gewertet wird; fordert die Strafverfolgung aller EU-Bürger, die in einem Mitgliedstaat oder einem Drittstaat eine Sexualstraftat mit Kindesmissbrauch begehen, aufgrund einer einheitlichen extraterritorialen strafrechtlichen Vorschrift, in der gesamten Europäischen Union anwendbar ist;


28 MAART 2011. - Decreet houdende instemming met het Verdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik, gedaan te Lanzarote op 25 oktober 2007 (1)

28. MÄRZ 2011 - Dekret zur Zustimmung zu dem Ubereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, geschehen zu Lanzarote am 25. Oktober 2007 (1)


gelet op het Verdrag inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van de Raad van Europa van 13 juli 2007 („het Verdrag van de Raad van Europa”),

unter Hinweis auf das Übereinkommen des Europarates vom 13. Juli 2007 über den Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch („das Übereinkommen des Europarates“),


Over het algemeen garanderen de wetgevingen van de lidstaten een hoog niveau van bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en misbruik en voorzien zij in een passend niveau van straffen.

Generell garantieren die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten Kindern weit reichenden Schutz vor sexueller Ausbeutung und Kinderpornografie und sehen angemessene Sanktionen vor.


Doelstelling: Het publiek bewuster te maken van geweld en de noodzaak van preventie van en bescherming tegen geweld jegens kinderen, jongeren en vrouwen, met inbegrip van mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, commerciële seksuele exploitatie en andere vormen van seksuele mishandeling, en de uitwisseling van de beste werkmethoden aan te moedigen.

Ziel: Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Problematik der Gewalt, der Verhütung von und des Schutzes vor Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen, einschließlich des Menschenhandels mit dem Ziel der sexuellen Ausbeutung, der kommerziellen sexuellen Ausbeutung und sonstiger Formen sexuellen Mißbrauchs, sowie Förderung des Austauschs bewährter Praktiken




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming tegen seksuele' ->

Date index: 2021-04-04
w