Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bescherming wordt geboden aan personen die werkelijk bescherming behoeven » (Néerlandais → Allemand) :

(11) Het hoofddoel van deze richtlijn is enerzijds te verzekeren dat er in alle lidstaten een minimaal niveau aan bescherming wordt geboden aan personen die werkelijk bescherming behoeven en anderzijds ervoor te zorgen dat deze personen in alle lidstaten over bepaalde minimumvoordelen kunnen beschikken.

(11) Das wesentliche Ziel dieser Richtlinie besteht darin, einerseits zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten gemeinsame Kriterien zur Bestimmung der Personen anwenden, die tatsächlich Schutz benötigen, und andererseits sicherzustellen, dass allen diesen Personen in allen Mitgliedstaaten ein Mindestniveau von Leistungen geboten wird.


Het hoofddoel van richtlijn 2004/83/EG is te verzekeren dat in alle lidstaten een minimumniveau aan bescherming wordt geboden aan personen die werkelijk bescherming behoeven.

Mit der Richtlinie 2004/83/EG wird hauptsächlich bezweckt, dass alle Mitgliedstaaten für die Ermittlung der Personen, die tatsächlich internationalen Schutz benötigen, die gleichen Kriterien anwenden und dass allen diesen Personen in allen Mitgliedstaaten ein Mindestniveau von Leistungen geboten wird.


De wijzigingen moeten er ook voor zorgen dat de personen die werkelijk bescherming behoeven daartoe sneller toegang krijgen;

Diese Änderungen sind von entscheidender Bedeutung, um Personen, die wirklich Schutz benötigen, rascher schützen zu können.


(8 bis) In het programma van Stockholm heeft de Europese Raad herhaald zich te blijven inspannen om ten laatste tegen 2012 te zorgen voor de totstandbrenging van een gemeenschappelijke en solidaire ruimte waarin bescherming wordt geboden, op basis van een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme status voor personen aan wie internationale bescherming wordt verleend, in overeenstemm ...[+++]

(8a) Im Programm von Stockholm hat der Europäische Rat wiederholt auf sein Ziel hingewiesen, bis spätestens 2012 auf der Grundlage eines einheitlichen Asylverfahrens und eines einheitlichen Status gemäß Artikel 78 AEUV einen gemeinsamen Raum des Schutzes und der Solidarität für Personen, denen internationaler Schutz gewährt wurde, zu errichten.


P. overwegende dat de twee mededelingen van de Commissie - zowel die van 26 maart 2003 als die van 3 juni 2003 - in deze resolutie gezamenlijk moeten worden behandeld, aangezien hierin, weliswaar vanuit een andere invalshoek, de uitgangspunten en basisdoelstellingen worden behandeld van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en nieuwe wegen worden gezocht ter aanvulling van de gefaseerde aanpak van Tampere en in het kader van de toepassing van de ag ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die beiden Mitteilungen der Kommission, die Gegenstand dieser Entschließung sind, d. h. die Mitteilung vom 26. März 2003 und die Mitteilung vom 3. Juni 2003, gemeinsam geprüft werden müssen, da sie, wenn auch mit unterschiedlichem Ansatz, die Prämissen und grundlegenden Ziele einer möglichen Neuorientierung hin zu besser funktionierenden, zugänglicheren und gerechteren Asylsystemen ...[+++]


Q. overwegende dat de twee mededelingen van de Commissie - zowel die van 26 maart 2003 als die van 3 juni 2003 - in dit verslag gezamenlijk moeten worden behandeld, aangezien hierin, weliswaar vanuit een andere invalshoek, de uitgangspunten en basisdoelstellingen worden behandeld van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en nieuwe wegen worden gezocht ter aanvulling van de gefaseerde aanpak van Tampere en in het kader van de toepassing van de agenda voor bescherming die door de interna ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die beiden Mitteilungen der Kommission, die Gegenstand dieses Berichts sind, d. h. die Mitteilung vom 26. März 2003 und die Mitteilung vom 3. Juni 2003, gemeinsam geprüft werden müssen, da sie, wenn auch mit unterschiedlichem Ansatz, die Prämissen und grundlegenden Ziele einer möglichen Neuorientierung hin zu besser funktionierenden, zugänglicheren und gerechteren Asylsystemen ...[+++]


2. Deze richtlijn beoogt in alle lidstaten een minimumniveau van bescherming te waarborgen voor personen die werkelijk bescherming nodig hebben, wanneer zij krachtens artikel 1 van het Verdrag van Genève om toekenning van de vluchtelingenstatus verzoeken.

2. Mit dieser Richtlinie soll in allen Mitgliedstaaten ein Mindestniveau für den Schutz von Personen gewährleistet werden, die dieses Schutzes wirklich bedürfen, wenn sie kraft des Artikels 1 der Genfer Konvention um die Anerkennung des Flüchtlingsstatus nachsuchen.


De tijdelijke bescherming is een buitengewone regeling waardoor aan deze personen een onmiddellijke en tijdelijke bescherming wordt geboden wanneer het risico bestaat dat het asielstelsel deze instroom niet kan verwerken zonder negatieve gevolgen voor de goede werking van het s ...[+++]

Der vorübergehende Schutz ist ein außergewöhnlicher Mechanismus, der es ermöglicht, Menschen, die aus ihrer Heimat vertrieben wurden, in den Fällen unverzüglich vorübergehenden Schutz zu bieten, in denen das Asylsystem den Zustrom nicht ohne negative Auswirkungen für die Betroffenen oder für die Personen, die außerhalb des Massenzustroms einen Asylantrag in einem EU-Mitgliedstaat stellen, bewältigen ...[+++]


4. erkennend dat de ontwikkeling van een duurzaam beleidskader met de landen van herkomst en doorreis weliswaar dringender is dan ooit, maar tegelijkertijd een langetermijnperspectief vereist en moet worden gekoppeld aan een geïntegreerde aanpak, die onder andere nieuwe operationele maatregelen inhoudt om de controle en bewaking van de zeebuitengrens aan te scherpen en de bescherming te garanderen van personen die internationale be ...[+++]

4. in der Erkenntnis, dass die Entwicklung eines nachhaltigen politischen Rahmens zusammen mit den Herkunfts und Transitländern zwar dringender denn je geboten ist, aber eine derartige Entwicklung einer langfristigen Perspektive bedarf und mit einem integrierten Konzept einhergehen muss, das auch die Einleitung weiterer operativer Maßnahmen zur Stärkung der Kontrolle und Überwachung der Seeaußengrenze und zur Gewährleistung des Schutzes von Personen, die inte ...[+++]


11. De Raad benadrukt dat er duurzame bescherming moet worden geboden aan diegenen in de zuidelijke buurlanden die internationale bescherming behoeven, en roept de Commissie en de voorbereidende instanties van de Raad op te onderzoeken op welke wijze deze landen kunnen worden ondersteu ...[+++]

11. Der Rat betont, wie wichtig es ist, den Menschen in den Ländern der südlichen Nachbar­region, die internationalen Schutz benötigen, hierfür dauerhafte Lösungen anzubieten, und er ruft in diesem Zusammenhang die Kommission und die Vorbereitungsgremien des Rates auf, die Möglichkeiten für eine Unterstützung dieser Länder beim Kapazitätenaufbau im Bereich des internationalen Schutzes, auch durch eine Aktivierung bestehender regionaler Schutzprogramme, zu prüfen und den Bedarf an zusätzlichen Programmen für die Region einzuschätzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming wordt geboden aan personen die werkelijk bescherming behoeven' ->

Date index: 2022-11-07
w