Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschermingszone aangewezen gebieden » (Néerlandais → Allemand) :

Het probleem betreft één onderdeel van het project, namelijk de verbinding tussen Almeria en Sevilla, die dwars door een van de belangrijkste (momenteel als speciale beschermingszone aangewezen) gebieden voor steppevogels in Andalusië heen zal lopen en die de habitat op significante wijze zal aantasten.

Die Angelegenheit betrifft einen Abschnitt der geplanten Trasse zwischen Almería und Sevilla, der eines der wichtigsten Habitate für Steppenvögel in Andalusien durchquert. Dieses ist als besonderes Schutzgebiet deklariert und würde durch das geplante Projekt erheblich geschädigt.


Daarom moet iedere verwijzing naar "risico's, gevaren en andere relevante informatie over de locatie in kwestie" vergezeld gaan van specifieke informatie met betrekking tot de activiteiten en hulpbronnen waarop het voorgestelde amendement betrekking heeft, en die van vitaal belang zijn voor kustgemeenschappen die getroffen zouden kunnen worden bij een ongeval alsook voor het natuurlijk erfgoed en de biodiversiteit in gebieden die als onderdeel van het Natura 2000-netwerk als bijzondere beschermingszones zijn aangewezen.

Daher ist es, wenn allgemein auf die „Risiken, Gefahren und sonstigen relevanten Informationen, die den jeweiligen Standort [...] betreffen“ Bezug genommen wird, angebracht, im Änderungsantrag die entsprechenden Aktivitäten und Werte zu konkretisieren, da diese für die Menschen, die in Küstengebieten wohnen, die von einem Unfall betroffen wären, und auch für den Besitzstand bei natürlichem Erbe und Artenvielfalt, denen der besondere Schutz einer Einbeziehung in das Natura-2000-Netz zugute kommt, entscheidend sind.


Ontwikkelingen op het gebied van windenergie moeten worden uitgevoerd op een duurzame en evenwichtige manier zonder dat aanzienlijke schade wordt toegebracht aan gevoelige gebieden die bescherming verdienen: speciale beschermingszones aangewezen op grond van de vogelrichtlijn , en gebieden van communautair belang vastgesteld op grond van de habitatrichtlijn , die samen het Natura 2000-netwerk vormen.

Der Ausbau der Windenergie sollte in einer nachhaltigen und ausgewogenen Weise erfolgen, die zu keinen signifikanten Schäden an den sensiblen Gebieten mit Naturschutzbedeutung führen: Besondere, unter die Vogelschutzrichtlinie ( ) fallende Schutzgebiete (SPAs) und unter der Habitat-Richtlinie ( ) geführte Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung (SCIs) bilden das Natura 2000-Netzwerk.


Niettemin geldt voor de uitvoering van werkzaamheden, wanneer een gebied op de door de Commissie vastgestelde lijst van gebieden van communautair belang is geplaatst, een uit de richtlijn voortvloeiende algemene beschermingsverplichting ter voorkoming van verslechteringen van de natuurlijke habitats en de habitats van soorten alsook van verstoringen met significante gevolgen voor de soorten waarvoor de beschermingszone is aangewezen.

Sobald jedoch ein Gebiet in der von der Kommission festgelegten Liste der Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung aufgeführt wird, unterliegt jede Ausführung von Arbeiten einer allgemeinen Schutzpflicht, die sich aus der Richtlinie ergibt und darin besteht, Verschlechterungen der natürlichen Lebensräume und der Habitate der Arten sowie erhebliche Beeinträchtigungen der Arten, für die das Schutzgebiet bestimmt wurde, zu vermeiden.


AE. overwegende dat de voorgestelde route van de Noord-Europese gasleiding door gebieden van het Natura 2000-programma zal lopen die in Richtlijn 92/43/EEG van de Raad zijn aangewezen als speciale beschermingszones,

AE. in der Erwägung, dass die geplante Nordeuropäische Gasleitung durch Gebiete führen würde, die in das Programm Natura 2000 aufgenommen und gemäß der Richtlinie 92/43/EWG als besondere Schutzgebiete ausgewiesen wurden,


het gebruik van pesticiden wordt verboden of sterk beperkt in ▐beschermingszones en andere gebieden die ten behoeve van de uitvoering van de noodzakelijke natuurbehoudsmaatregelen zijn aangewezen overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van Richtlijn 79/409/EEG en de artikelen 6, 10 en 12 van Richtlijn 92/43/EEG.

Der Einsatz von Pestiziden wird in ▐ Schutzgebieten und anderen Gebieten, die im Hinblick auf die erforderlichen Erhaltungsmaßnahmen gemäß den Artikeln 3 und 4 der Richtlinie 79/409/EWG und den Artikeln 6, 10 und 12 der Richtlinie 92/43/EWG ausgewiesen wurden, verboten oder stark beschränkt.


Dit houdt ondermeer in dat er vogelgebieden worden aangewezen waar zeldzame of bedreigde vogelsoorten worden aangetroffen (speciale beschermingszones of SBZ) alsmede natuurlijke habitats en SBZ die moeten worden opgenomen in een netwerk van beschermde gebieden in de EU, Natura 2000.

Dies umfasst die Ausweisung von Standorten, wo sich seltene oder gefährdete Vogelarten aufhalten (besondere Schutzgebiete), sowie die Ausweisung natürlicher Lebensräume und besonderer Schutzgebiete zwecks Aufnahme in ein Netz geschützter Standorte in der EU mit der Bezeichnung Natura 2000.


Deze regeling houdt in dat er uiterlijk in juni 1998 een netwerk van beschermde gebieden moest zijn gecreëerd, bekend onder de naam Natura 2000, dat bestaat uit de speciale beschermingszones die in het kader van de vogelrichtlijn zijn aangewezen en de gebieden die krachtens de habitatrichtlijn worden voorgedragen.

Bis Juni 1998 sollte ein Netz geschützter Lebensräume geschaffen werden, das unter der Bezeichnung Natura 2000 bekannt ist und sowohl besondere Schutzgebiete gemäß der Vogelschutz-Richtlinie als auch die im Rahmen der Habitat-Richtlinie vorgeschlagenen Gebiete umfassen soll.


J. overwegende dat infrastructuur zoals wegen, stuwdammen en havens leiden tot de versnippering van landschappelijke gebieden en flora- en faunapopulaties van elkaar isoleren; stelt vast dat de versnippering en de verkleining van habitats tot gevolg heeft dat populaties van elkaar worden gescheiden en dat daardoor de uitwisseling van genetisch materiaal wordt beperkt en een belemmering wordt opgeworpen voor het voortbestaan van populaties en de totstandkoming van Natura 2000 als een coherent ecologisch netwerk op basis van de speciale beschermingszones (SPA) in ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Infrastrukturen wie Straßen, Dämme und Häfen zu einer Zerstückelung der Landschaft (und Isolation der Tier- und Pflanzenpopulationen) führen; mit der Feststellung, dass die Aufsplitterung und das Schrumpfen der Lebensräume dazu führen, dass Populationen voneinander getrennt und isoliert werden, wodurch sich der Genaustausch verringert und das Überleben der Populationen beeinträchtigt wird; ferner mit der Feststellung, dass "Natura 2000“ als kohärentes ökologisches Netz auf der Grundlage der Besonderen Schutzgebiete im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie und der Besonderen Schutzgebiete im Rahmen der FFH-Richtlini ...[+++]


De Commissie heeft een onderzoek ingesteld naar aanleiding van een klacht dat het project tot aantasting van twee gebieden zou leiden, te weten Sierra de Artxuba y Zariquieta en Montes de Areta, die oorspronkelijk op grond van Richtlijn 79/409 inzake het behoud van de vogelstand als beschermingszones waren aangewezen.

Die Kommission wurde tätig aufgrund einer Klage, in der behauptet wurde, daß das Projekt zwei ursprünglich durch die Richtlinie 79/409 über die Erhaltung wildlebender Vogelarten geschützte Gebiete betreffe, nämlich Sierra de Artxuba y Zariqieta und Montes de Areta.


w