Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikbaar waren geweest » (Néerlandais → Allemand) :

Het effect van beide Prut-projecten had kunnen worden vergroot indien er middelen beschikbaar waren geweest om samenwerking met Roemenië te financieren.

Beide Projekte zum Fluss Prut hätten größere Auswirkungen haben können, wenn Mittel für die Zusammenarbeit mit Rumänien bereitgestellt worden wären.


Het betoogde dat de kortingen alleen een selectief voordeel zouden hebben gevormd als ze niet zonder discriminatie beschikbaar waren geweest en de ene luchtvaartmaatschappij hogere of lagere heffingen had betaald dan de andere, zonder dat er een objectieve reden voor dit onderscheid was.

Sie legten dar, dass die ermäßigten Entgelte nur dann einen selektiven Vorteil dargestellt hätten, wenn sie nicht auf einer diskriminierungsfreien Grundlage verfügbar gewesen wären und nur eine Luftverkehrsgesellschaft höhere oder niedrigere Entgelte als andere gezahlt hätte, ohne dass es objektive Gründe für diese Differenzierung gegeben hätte.


Eén voorbeeld van de kansen die een volledig functionerende eengemaakte markt voor kapitaal kunnen bieden: als de durfkapitaalmarkten van de EU even diep waren als die van de VS, zou tussen 2008 en 2013 niet minder dan 90 miljard euro aan financiële middelen voor ondernemingen beschikbaar zijn geweest.

Um nur ein Beispiel der Chancen zu nennen, die ein voll funktionsfähiger Kapitalbinnenmarkt bieten könnte: Würden die EU-Risikokapitalmärkte eine ähnliche Tiefe aufweisen wie in den USA, wären zwischen 2008 und 2013 sage und schreibe 90 Mrd. EUR für die Unternehmensfinanzierung verfügbar gewesen.


In de periode 2007-2013 is meer dan 1 miljard EUR beschikbaar en het hefboomeffect van deze financiering zou er uiteindelijk toe moeten leiden dat ongeveer 400 000 KMO’s kunnen profiteren van leningen of participaties die er anders niet waren geweest.

Über 1 Milliarde wird für den Zeitraum 2007-2013 aufgewendet, und die Hebelwirkung aufgrund dieser Finanzierung sollte dazu führen, dass um die 400.000 KMU in den Genuss von Krediten oder Kapitalbeteiligung kommen, was unter anderen Umständen nie möglich gewesen wäre.


In de periode 2007-2013 is meer dan 1 miljard EUR beschikbaar en het hefboomeffect van deze financiering zou er uiteindelijk toe moeten leiden dat ongeveer 400 000 KMO’s kunnen profiteren van leningen of participaties die er anders niet waren geweest.

Über 1 Milliarde wird für den Zeitraum 2007-2013 aufgewendet, und die Hebelwirkung aufgrund dieser Finanzierung sollte dazu führen, dass um die 400.000 KMU in den Genuss von Krediten oder Kapitalbeteiligung kommen, was unter anderen Umständen nie möglich gewesen wäre.


Als al die informatie meteen al beschikbaar was geweest, waren veel van die overspannen reacties wellicht niet nodig geweest.

Wenn all diese Informationen von Anfang an verfügbar gewesen wären, dann wären vielleicht einige dieser viel zu heftigen Reaktionen unnötig gewesen.


4. is van mening dat de Commissie niet serieus genoeg te werk is gegaan bij de toetreding van Roemenië en Bulgarije en dat verklaringen over de staat van voorbereiding van de twee kandidaat-lidstaten misleidend waren; betreurt het dat deze misleidende informatie heeft geleid tot de huidige situatie waarin Cohesiefondsen beschikbaar zijn gesteld aan lidstaten met niet-functionerende bestuurlijke en juridische systemen; is van mening dat de Commissie de Kopenhagen-criteria veronachtzaamd heeft en de publieke opinie en het Parlement he ...[+++]

4. vertritt die Auffassung, dass die Kommission bezüglich des Beitritts von Rumänien und Bulgarien nicht mit der gebotenen Seriosität vorging und dass die Erklärungen über die Eignung der beiden Kandidatenländer für einen Beitritt irreführend waren; bedauert, dass diese Falschinformation zu der gegenwärtigen Situation geführt hat, in der Kohäsionsmittel für Mitgliedstaaten mit nicht funktionierenden Verwaltungs- und Rechtssystemen freigegeben wurden; ist der Ansicht, dass die Kommission die Kriterien von Kopenhagen außer Acht ließ und die Öffentlichkeit und das Parlament zu Lasten der Reputation der Union und der stetigen Entwicklung d ...[+++]


(18) Een ander argument dat Spanje naar voren bracht is dat, indien de overheidsinstanties hadden aangedrongen op een beter resultaat, er minder middelen beschikbaar waren geweest voor de gewone schuldeisers en dezen minder bereid zouden zijn geweest een vermindering van de schuld te accepteren.

(18) Als weiteres Argument führte Spanien an, dass - hätten die staatlichen Gläubiger auf einem besseren Ergebnis bestanden - weniger Mittel für die Befriedigung der anderen Gläubiger übrig geblieben wären und diese weniger bereit gewesen wären, eine Kürzung ihrer Forderungen zu akzeptieren.


Het effect van beide Prut-projecten had kunnen worden vergroot indien er middelen beschikbaar waren geweest om samenwerking met Roemenië te financieren.

Beide Projekte zum Fluss Prut hätten größere Auswirkungen haben können, wenn Mittel für die Zusammenarbeit mit Rumänien bereitgestellt worden wären.


Wij hadden het geheel zo geregeld dat het de plechtige feestelijkheden rond de toetreding van de nieuwe lidstaten niet zou doorkruisen, maar uw diensten zijn niet behulpzaam geweest bij het verifiëren van de handtekeningen, die in ieder geval al gisteren beschikbaar waren.

Wir hatten alles dergestalt geplant, dass es nicht mit den Feierlichkeiten zum Beitritt der neuen Mitgliedstaaten zusammenfällt, aber Ihre Dienste waren im Zusammenhang mit der Verifizierung der Unterschriften, die gleichwohl seit gestern vorliegen, nicht sehr kooperativ.


w