2. legt er de nadruk op dat energie moet worden beschouwd als een cross-cutting issue met een hoog ontwikkelingspotentieel, vooral waar het gaat om uitroeiing va
n armoede, omdat de beschikbaarheid van betaalbare energie van essentieel belang is voor het voorzien in basisbehoeften, zoals toegang tot voedsel en drinkwater, verlichting en kookmogelijkheden, koelkasten, gezondheidszorg en onderwijs, communicatie en een hele reeks arbeidsbesparende middelen en inkomsten genererende mogelijkheden; daarom is toegang van de armen tot schone betaalbare energiediensten een belangrijke randvoorwaarde wanneer men de millenniumontwikkelingsdoelstell
...[+++]ingen (MDG's) wil halen; benadrukt in dit verband de behoefte aan ontwikkeling van plaatselijke capaciteit voor aanleg en instandhouding van moderne vernieuwbare energietechnologie; 2. unterstreicht, dass Energie als übergreifende Frage mit hohem Entwicklungspotenzial, vor allem im Hinblick auf die Verringerung der Armut, betrachtet werden muss, da die Ver
fügbarkeit von erschwinglichen Energiedienstleistungen für die Befriedigung des Grundbedarfs wie Zugang zu Lebensmitteln und Trinkwasser, Licht und Essensbereitung, Kühlung, Gesundheitsdiensten und Bildung, Kommunikationsmittel und einem Bündel von arbeitserleichternden Hilfsmitteln und einkommenserzeugenden Möglichkeiten unverzichtbar ist; ist daher der Auffassung, dass der Zugang zu sauberen und erschwinglichen Energiediensten für die Armen eine wesentliche Vora
...[+++]ussetzung für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele darstellt; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit der Entwicklung von lokalen Kapazitäten für den Aufbau und die Instandhaltung von modernen erneuerbaren Energietechnologien;