Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieve beschikbaarheid
Beschikbaarheid
Biologische beschikbaarheid
De beschikbaarheid van materiaal garanderen
De beschikbaarheid van uitrusting verzekeren
Onderzoek naar biologische beschikbaarheid
Online afdruk
Online printout
Online-community opzetten
Online-communityplan ontwikkelen
Online-gemeenschapsplan opstellen
Operationele beschikbaarheid
Studie inzake biologische beschikbaarheid
Zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal
Zorgen voor de beschikbaarheid van uitrusting

Traduction de «beschikbaarheid van online » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de beschikbaarheid van materiaal garanderen | de beschikbaarheid van uitrusting verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal | zorgen voor de beschikbaarheid van uitrusting

Verfügbarkeit von Geräten sicherstellen


de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten

Verfügbarkeit von Material am Point of Sale sicherstellen | Verfügbarkeit von Material an der Verkaufsstelle sicherstellen


online-community opzetten | plan opstellen voor de ontwikkeling van een online-community | online-communityplan ontwikkelen | online-gemeenschapsplan opstellen

Online-Community-Konzept entwickeln


onderzoek naar biologische beschikbaarheid | studie inzake biologische beschikbaarheid

Bioverfügbarkeitsstudie










online afdruk | online printout

Online Ausdruck | rechnerabhaengiger Ausdruck


beschikbaarheid van gegevens met betrekking tot klinische eindpunten

Verfügbarkeit von Daten zu klinischen Endpunkten | Verfügbarkeit von klinischen Daten bei Abschluß der Studie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grafiek 17 meet de beschikbaarheid van online-diensten, d.w.z. de mate waarin het toegangspunt online is.

In Graphik 17 wird die Online-Bereitstellung von öffentlichen Diensten angegeben, das heißt, der Umfang, in dem der kundenbezogene Bereich online ist.


De relatief gesproken hogere online-consumptie van het VK en Ierland zou een weerspiegeling kunnen zijn van de grotere beschikbaarheid van online-diensten in de Engelse taal.

Hier ergibt sich ein ähnliches Bild wie bei der Verbreitung des Internet: In Nordeuropa ist der Anteil höher als in Südeuropa. Der relativ hohe Online-Konsum im Vereinigten Königreich und Irland könnte auf das größere Angebot an englischsprachigen elektronischen Dienstleistungen zurückzuführen sein.


De grafiek meet de beschikbaarheid van online-diensten, d.w.z. de mate waarin het toegangspunt online is.

In der Graphik wird die Online-Bereitstellung von öffentlichen Diensten angegeben, das heißt, der Umfang, in dem der kundenbezogene Bereich Online ist.


de aanmeldende lidstaat waarborgt de beschikbaarheid van online authenticatie, zodat iedere vertrouwende partij die op het grondgebied van een andere lidstaat gevestigd is , de ontvangen elektronische persoonsidentificatiegegevens kan bevestigen.

der notifizierende Mitgliedstaat stellt sicher, dass eine Online-Authentifizierung zur Verfügung steht, so dass jeder im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats niedergelassene vertrauende Beteiligte die in elektronischer Form empfangenen Personenidentifizierungsdaten bestätigen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij spelen ook de prijs van de kaartjes, de beschikbaarheid van online te boeken e-tickets en de rechten van passagiers een niet te onderschatten rol, omdat ze passagiers grotere keuzemogelijkheden bieden..

Zudem spielen auch die Preise der Tickets, die Bereitstellung von E-Tickets, die online buchbar sind, und die Fahrgastrechte hierbei eine nicht unwesentliche Rolle, weil sie die Wahl des Verkehrträgers beeinflussen.


7. erkent echter dat waar wettelijk toegestane alternatieven bestaan, piraterij een probleem blijft en dat daarom de wettelijk toegestane online beschikbaarheid van cultureel materiaal waarop auteursrecht rust, aangevuld moet worden met een slimmere online handhaving van het auteursrecht, waarbij de grondrechten volledig in acht moeten worden genomen, met name de vrijheid van informatie en meningsuiting, de bescherming van persoonsgegevens en het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer evenals het beginsel van "mere conduit" (het zonder meer ...[+++]

7. erkennt jedoch an, dass auch dort, wo legale Alternativen vorhanden sind, Produktpiraterie ein Thema bleibt und daher die legale Online-Verfügbarkeit von urheberrechtlich geschütztem kulturellem Material um eine intelligentere Online-Durchsetzung von Urheberrechten bei vollständiger Respektierung der Grundrechte, insbesondere der Informations- und Meinungsfreiheit, des Schutzes der personenbezogenen Daten und des Persönlichkeitsrechts ebenso wie des Prinzips der „reinen Durchleitung“ ergänzt werden muss;


De Commissie wil enerzijds een nieuw kader voor het overleg tussen de betrokken partijen tot stand brengen, met name door de oprichting van een discussieplatform over alle kwesties in verband met creatieve online-inhoud (beschikbaarheid van inhoud, verbetering van mechanismen voor rechtenvereffening, verdere ontwikkeling van gebiedsoverschrijdende licentieverlening, beheer van online-inhoud, samenwerkingsmechanismen om ervoor te zorgen dat auteursrechten in de onlineomgeving beter in acht worden genomen, enz.) en wil anderzijds een voorstel voor een aanbeveling over creatieve online-inhoud uitwerken tegen medio 2008.

Sie möchte einerseits einen neuen Rahmen für das Gespräch unter allen Beteiligten schaffen, indem sie eine Diskussionsplattform für alle Fragen im Zusammenhang mit kreativen Online-Inhalten einrichtet (Verfügbarkeit kreativer Inhalte, Verbesserung der Mechanismen für die Abgeltung von Rechten, Entwicklung einer gebietsübergreifen Lizenzierung, Online-Verwaltung von Urheberrechten, Kooperationsverfahren zur Verbesserung des Schutzes von Urheberrechten im Online-Bereich usw.), und wird andererseits für Mitte 2008 die Verabschiedung eines Entwurfs für Empfehlung über kreative Online-Inhalte vorbereiten.


Zij geeft het startsein voor het initiatief “online-inhoud” van de Commissie, dat tot doel heeft een bredere beschikbaarheid van creatieve online-inhoud te bevorderen door nieuwe en vernieuwende economische modellen op te zetten en alle actoren in de waardeketen aanvullende inkomsten te verzekeren.

Mit ihr startet die Kommission ihre Initiative „Online-Inhalte“, deren Ziel es ist, die Verfügbarkeit kreativer Online-Inhalte durch die Entwicklung neuer und innovativer Geschäftsmodelle zu verbessern und allen Akteuren der Wertschöpfungskette zusätzliche Einnahmen zu ermöglichen.


De taakomschrijving van het platform “online-inhoud” omvat ondermeer de in deze mededeling vermelde vraagstukken zoals de beschikbaarheid van inhoud, de verbetering van mechanismen voor rechtenvereffening, procedures voor grensoverschrijdende licentieverlening, het beheer van creatieve online-inhoud en samenwerkingsmechanismen om ervoor te zorgen dat auteursrechten in de online-omgeving beter in acht worden genomen

Gegenstand der Diskussionen der Plattform werden die Themen dieser Mitteilung sein, wie Verfügbarkeit von Inhalten, Verbesserung der Mechanismen für die Abgeltung von Rechten, Entwicklung einer gebietsübergreifenden Lizenzierung, Online-Verwaltung von Urheberrechten und Kooperationsverfahren zur Verbesserung des Schutzes von Urheberrechten im Online-Bereich.


23. is van oordeel dat burgers toegang moeten hebben tot online-inhoud in andere lidstaten en dergelijke inhoud moeten kunnen aanschaffen en is van mening dat ontzegging van de toegang tot online-inhoud, louter op basis van de plaats waar de gebruiker zich bevindt, in de weg staat aan de ontwikkeling van de digitale interne markt; is ingenomen met het feit dat Richtlijn 2014/26/EU voorziet in multiterritoriale licentieverlening, omdat dat een goede manier is om de versnippering van de interne markt aan te pakken; pleit voor de ontwikkeling van afgewogen, marktgerichte en flexibele oplossingen die de culturele diversiteit eerbiedigen en die ertoe bijdragen de bestaande belemmeringen voor grensoverschrijdende toegang tot en ...[+++]

23. vertritt die Auffassung, dass es den Bürgern möglich sein sollte, auf Online-Inhalte aus anderen Mitgliedstaaten zuzugreifen und sie zu erwerben, und ist der Ansicht, dass die Praxis, den Zugang zu Online-Inhalten aufgrund des Standorts des Nutzers zu beschränken, ein Hindernis für den Ausbau des digitalen Binnenmarkts darstellt; begrüßt die Vergabe von Mehrgebietslizenzen für Rechte gemäß der Richtlinie 2014/26/EU als nachahmenswert und als eine Möglichkeit, die Fragmentierung des Binnenmarkts zu überwinden; regt die Ausarbeitung ausgewogener, flexibler und marktgerechter Lösungen an, die dazu beitragen, jegliche bestehenden Hinde ...[+++]


w