Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikkend gedeelte
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Beschikkende gedeelte

Traduction de «beschikkend gedeelte stelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de door de verzoekende partijen opgeworpen middelen wat de onderwerping van de diensten van advocaten aan de btw betreft, de geldigheid van de richtlijn 2006/112/EG, in het verlengde waarvan de bestreden wet ligt, genoegzaam in twijfel trekken, stelt het Hof aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de prejudiciële vragen die in het beschikkend gedeelte zijn vermeld.

Da die durch die klagenden Parteien hinsichtlich der Mehrwertsteuerpflicht für Dienstleistungen von Rechtsanwälten angeführten Klagegründe mit ausreichenden Zweifeln die Gültigkeit der Richtlinie 2006/112/EG in Frage stellen, in deren Rahmen das angefochtene Gesetz zu betrachten ist, stellt der Gerichtshof dem Gerichtshof der Europäischen Union die im Tenor formulierten Vorabentscheidungsfragen.


« (1) Moet de Beschikking van de Commissie van 7 mei 1991 waar zij in artikel 1 van het beschikkend gedeelte stelt dat ` de door België in de sectoren runderen en varkens verleende steun die uit de verplichte bijdragen als bedoeld in het Koninklijk Besluit van 11 december 1987 betreffende verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de produktie van de dieren wordt gefinancierd, onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt ' aldus worden uitgelegd, dat de gehele steun onverenigbaar moet worden beschouwd, of slechts voorzover de financiering ervan gebeurde uit parafiscale heffingen die de ingevoerde producten belasten ?

« (1) Ist die Entscheidung der Kommission vom 7. Mai 1991, insofern sie in Artikel 1 ihres Tenors besagt, dass ' die von der belgischen Regierung im Rind- und Schweinefleischsektor eingeführten Beihilfen, die durch die im königlichen Erlass vom 11. Dezember 1987 über Pflichtbeiträge für den Fonds für Tiergesundheit und tierische Erzeugung vorgesehenen Pflichtabgaben finanziert werden, [.] mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ' sind, so auszulegen, dass alle Beihilfen als unvereinbar zu betrachten sind, oder nur insofern, als ihre Finanzierung auf der Grundlage von steuerähnlichen Abgaben erfolgt, mit denen eingeführte Erzeugnisse belast ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikkend gedeelte stelt' ->

Date index: 2022-03-03
w