Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking 2002 166 eg wordt » (Néerlandais → Allemand) :

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 2, § 5°, gewijzigd bij artikel 3, 2°, van het decreet van 10 mei 2012 tot omzetting van richtlijn 2008/98/EG van het Europees Pa ...[+++]

2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallkatalogs sowie des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 zur Untersagung der Zuweisung bestimmter Abfälle in technische Vergrabungszentren und zur Festlegung der Kriterien für die Annahme der Abfälle in technischen Vergrabungszentren Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 2 Ziffer 5, abgeändert durch Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 10. Mai 2012 zur Umsetzung der Richtlinie 2008/98/EG des Europäischen Parlaments und d ...[+++]


Met deze beschikking, waarbij Beschikking 2002/166/EG wordt ingetrokken, wordt afgeweken van de gemeenschappelijke EU-bepalingen inzake belastingen.

Die Entscheidung, mit der die Entscheidung 2002/166/EG aufgehoben wird, stellt eine Ausnahmeregelung von den gemeinsamen Besteuerungsvorschriften der EU dar.


De Commissie zal beschikking 280/2004/EG, beschikking 2005/166/EG en verordening (EG) nr. 2216/2004 van de Commissie herzien en, in voorkomend geval, actualiseren of wijzigen in het licht van de ervaringen die zijn opgedaan met de tenuitvoerlegging van deze beschikking.

Die Kommission überarbeitet und aktualisiert oder ändert gegebenenfalls die Entscheidung 280/2004/EG, die Entscheidung 2005/166/EG und die Verordnung (EG) Nr. 2216/2004 der Kommission anhand der Erfahrungen aus der Durchführung dieser Entscheidung.


over het voorstel voor een beschikking van de Raad waarbij Frankrijk wordt gemachtigd een verlaagd accijnstarief op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum toe te passen en tot intrekking van Beschikking 2002/166/EG van de Raad van 18 februari 2002

zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates zur Ermächtigung Frankreichs, auf in seinen überseeischen Departements hergestellten „traditionellen“ Rum einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden, und zur Aufhebung der Entscheidung 2002/166/EG des Rates vom 18. Februar 2002


Besluit nr. 1513/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 betreffende het zesde kaderprogramma (PB L 232 van 29.8.2002) en Beschikking 2002/834/EG van de Raad van 30 september 2002 tot vaststelling van een specifiek programma "Integratie en versterking van de Europese Onderzoeksruimte" (PB L 294 van 29.10.2002).

Beschluss Nr. 1513/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2002 über das Sechste Rahmenprogramm (ABl. L 232 vom 29.8.2002) und Entscheidung des Rates vom 30. September 2002 über das spezifische Programm "Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums" (ABL. L 294 vom 29.10.2002).


De Raad heeft een beschikking aangenomen tot intrekking van Beschikking 2002/923/EG betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Portugal, en constateerde dat het land gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling van de Raad om dit tekort op te heffen.

Der Rat nahm die Entscheidung zur Aufhebung der Entscheidung über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Portugal an und stellte fest, dass Portugal die Empfehlung des Rates befolgt hat, die er mit dem Ziel angenommen hatte, die Defizitsituation zu beenden.


In november 2002 had de Raad Beschikking 2002/923/EG en de aanbeveling aangenomen omdat Portugal in 2001 de in het EG-Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3% had overschreden.

Der Rat hatte die Entscheidung 2002/923/EG und die Empfehlung im November 2002 angenommen, da Portugal im Jahr 2001 gegen den im EG-Vertrag verankerten Referenzwert von 3 % verstoßen hatte.


Bij schrijven van 25 juli 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 166, lid 4 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een beschikking van de Raad tot wijziging van Beschikking 2002/834/EG tot vaststelling van een specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: "Integratie en versterking van de Europese onderzoekruimte" (2002-2006) (COM(2003) 390 – 2003/0151(CNS)).

Mit Schreiben vom 25. Juli 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 166 Absatz 4 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Änderung der Entscheidung 2002/834/EG über das spezifische Programm im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: „Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums“ (2002-2006) (KOM(2003) 390 – 2003/0151(CNS)).


Bij schrijven van 29 mei 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 308 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een aanbeveling van de Raad betreffende de toepassing van de wetgeving inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk op zelfstandigen (COM(2002) 166 – 2002/0079(CNS)).

Mit Schreiben vom 29. Mai 2002 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 308 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Anwendung der Rechtsvorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz auf Selbständige (KOM(2002) 166 – 2002/0079 (CNS)).


De Commissie heeft deze landen aanzienlijke EU-middelen ter beschikking gesteld (166 miljoen euro in de periode 2000-2005) ter verbetering van hun capaciteit op het gebied van grenscontrole, beheer van het migratie-/asielvraagstuk, bestrijding van de georganiseerde misdaad, en rechterlijke macht en goed bestuur.

Die Kommission stellte diesen Ländern erhebliche EU-Mittel (166 Millionen Euro im Zeitraum 2000-2005) zur Verfügung, um deren Verwaltungskapazitäten in den Bereichen Grenzkontrolle, Migrations- und Asylsteuerung, Bekämpfung des organisierten Verbrechens sowie Justizwesen und verantwortungsvolle Staatsführung zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking 2002 166 eg wordt' ->

Date index: 2024-06-19
w