Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D artist
3D modeller
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
CGI modeller
Econometrisch model
Economisch model
Fysiek model van een product bouwen
Fysiek model van een product maken
Industrieel ontwerp
Maquette
Model van overeenkomst
Model voor Software as a Service
Modelles
Ontwerp
Ontwerp en model
SaaS-model
Software as a Service-model
Tekening
Ververwijderde of als zodanig beschouwde landen

Vertaling van "beschouwd als model " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

Bioakkumulativität der untersuchten Stoffe


ververwijderde of als zodanig beschouwde landen

weit entfernte oder als solche geltende Länder


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

Sensibilitätsschwelle


model voor Software as a Service | SaaS-model | Software as a Service-model

SaaS-Modell


economisch model [ econometrisch model ]

Wirtschaftsmodell [ ökonometrisches Modell | ökonomisches Modell ]


CGI modeller | 3D artist | 3D modeller

3D-Artistin | 3D-Modelliererin | 3D-Artist | 3D-Artist/3D-Artistin


fysiek model van een product bouwen | fysiek model van een product maken

Modell eines Produkts bauen | Produktmodell bauen


ontwerp en model [ industrieel ontwerp | maquette | ontwerp | tekening ]

Muster und Modell [ Designschutz | Industriedesign ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat handel en investeringen op zich geen doelstellingen zijn en dat het welzijn van de gewone burger, werknemer en consument, alsook ruimere kansen voor bedrijven als aanjager van groei en werkgelegenheid, de maatstaf zijn waaraan een handelsovereenkomst moet worden getoetst; overwegende dat het TTIP moet worden beschouwd als model voor een goede handelsovereenkomst die aan deze vereisten voldoet teneinde als voorbeeld te dienen voor onze toekomstige onderhandelingen met andere partnerlanden;

L. in der Erwägung, dass Handel und Investitionen nicht dem Selbstzweck dienen und das Wohlergehen der Bürger, Arbeitnehmer und Verbraucher sowie verbesserte Möglichkeiten für Unternehmen – die Triebkräfte für Wachstum und Beschäftigung – die Maßstäbe für Handelsabkommen sind; in der Erwägung, dass die TTIP als Muster für ein gutes Handelsabkommen betrachtet werden sollte, das diese Anforderungen erfüllt und demnach bei künftigen Verhandlungen mit anderen Handelspartnern als Vorlage dienen kann;


L. overwegende dat handel en investeringen op zich geen doelstellingen zijn en dat het welzijn van de gewone burger, werknemer en consument, alsook ruimere kansen voor bedrijven als aanjager van groei en werkgelegenheid, de maatstaf zijn waaraan een handelsovereenkomst moet worden getoetst; overwegende dat het TTIP moet worden beschouwd als model voor een goede handelsovereenkomst die aan deze vereisten voldoet teneinde als voorbeeld te dienen voor onze toekomstige onderhandelingen met andere partnerlanden;

L. in der Erwägung, dass Handel und Investitionen nicht dem Selbstzweck dienen und das Wohlergehen der Bürger, Arbeitnehmer und Verbraucher sowie verbesserte Möglichkeiten für Unternehmen – die Triebkräfte für Wachstum und Beschäftigung – die Maßstäbe für Handelsabkommen sind; in der Erwägung, dass die TTIP als Muster für ein gutes Handelsabkommen betrachtet werden sollte, das diese Anforderungen erfüllt und demnach bei künftigen Verhandlungen mit anderen Handelspartnern als Vorlage dienen kann;


L. overwegende dat handel en investeringen op zich geen doelstellingen zijn en dat het welzijn van de gewone burger, werknemer en consument, alsook ruimere kansen voor bedrijven als aanjager van groei en werkgelegenheid, de maatstaf zijn waaraan een handelsovereenkomst moet worden getoetst; overwegende dat het TTIP moet worden beschouwd als model voor een goede handelsovereenkomst die aan deze vereisten voldoet teneinde als voorbeeld te dienen voor onze toekomstige onderhandelingen met andere partnerlanden;

L. in der Erwägung, dass Handel und Investitionen nicht dem Selbstzweck dienen und das Wohlergehen der Bürger, Arbeitnehmer und Verbraucher sowie verbesserte Möglichkeiten für Unternehmen – die Triebkräfte für Wachstum und Beschäftigung – die Maßstäbe für Handelsabkommen sind; in der Erwägung, dass die TTIP als Muster für ein gutes Handelsabkommen betrachtet werden sollte, das diese Anforderungen erfüllt und demnach bei künftigen Verhandlungen mit anderen Handelspartnern als Vorlage dienen kann;


9. is van mening dat "waardigheid, autonomie en zelfontplooiing" van mensen diep zijn geworteld in dit Europese model en herinnert eraan dat privacy, gegevensbescherming en de vrijheid van meningsuiting altijd als kernelementen van dit model zijn beschouwd, in de zin van zowel grondrechten als politieke doelstellingen; onderstreept dat met deze elementen rekening moet worden gehouden wanneer zij worden afgewogen tegen het recht op bescherming van de intellectuele eigendom en het recht op ondernemerschap, rechten die eveneens door het ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass die „Würde, Autonomie und persönliche Weiterentwicklung“ der Menschen in diesem europäischen Modell fest verankert sind, und erinnert daran, dass Privatsphäre und Datenschutz zusammen mit der freien Meinungsäußerung schon immer als Herzstücke dieses Modells – als Grundrechte sowie als politische Ziele – angesehen wurden; betont, dass dies berücksichtigt werden muss, wenn ein ausgewogenes Verhältnis zu dem Recht auf Schutz geistigen Eigentums und auf unternehmerische Freiheit hergestellt werden soll, die eb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar het individu samen met zijn levensomstandigheden moet worden beschouwd, hebben de modellen die op naïeve wijze tot een gedragswijziging willen leiden (« model van het lege vat », « Goliath-model », « model van de tijdbommen ») weinig kans van succes.

Da das Individuum deshalb aber mit seinen Lebensumständen betrachtet werden muss, haben Modelle, die auf « naive » Weise eine Verhaltensänderung bewirken wollen (« Leeres-Fass-Modell », « Goliathmodell », « Zeitbombenmodell »), wenig Aussicht auf Erfolg.


Voorts is het, aangezien in artikel 38, lid 1, van Verordening (EG) nr. 795/2004 is bepaald dat in het kader van het in artikel 59 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde regionale model het referentiejaar voor de vaststelling van de toeslagrechten het eerste jaar van toepassing van de bedrijfstoeslagregeling is, dienstig te bepalen dat wat dat model betreft braakgelegde grond waarop blijvende teelten worden beoefend voor de in artikel 55, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde doeleinden, en grond met blijvende teelten waarvoor ook een aanvraag voor de bij artikel 88 van die verordening vastgestelde steun voor energie ...[+++]

Insoweit das Referenzjahr für die Bestimmung der Zahlungsansprüche im regionalen Modell gemäß Artikel 59 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 das erste Jahr der Anwendung der Regelung gemäß Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 ist, ist außerdem festzulegen, dass Stilllegungsflächen, die mit Dauerkulturen bepflanzt sind, die zu den in Artikel 55 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 genannten Zwecken genutzt werden, und Flächen, die mit Dauerkulturen bepflanzt sind und für die eine Beihilfe für Energiepflanzen gemä ...[+++]


1. Een model wordt als nieuw beschouwd, indien geen identiek model voor het publiek beschikbaar is gesteld:

(1) Ein Geschmacksmuster gilt als neu, wenn der Öffentlichkeit:


Dat model kan onder deze omstandigheden, en rekening houdend met het ontstaansfeit voor de betalingsverplichting van de Gemeenschap, worden beschouwd als een model dat geschikt is om het mutatis mutandis op Sapard toe te passen.

Im Hinblick auf die Mittelbindung im Haushaltsplan der Gemeinschaften kann dieses Modell unter den gegebenen Umständen als geeignet angesehen und mutatis mutandis auf Sapard angewendet werden.


ontwikkeling van een methodologisch model overeenkomstig het proces van Luxemburg over werkgelegenheid, gebaseerd op de doelsectoren die de Commissie in haar mededeling aan de Raad voorstelt; het model moet tevens voorzien in werkzaamheden voor het vaststellen van criteria voor benchmarking, beoordelingssystemen en richtlijnen als basis voor nationale actieplannen, waarbij een dergelijk model beschouwd moet worden als aanvulling op het werkgelegenheidsbeleid en macro-economisch beleid;

Entwicklung eines methodischen Modells entsprechend dem Luxemburger Prozeß zur Beschäftigung, das auf den Zielbereichen beruht, die die Kommission in der Mitteilung dem Rat empfiehlt, sowie Entwicklung von Kriterien zur Standortbestimmung, von Bewertungssystemen und von Leitlinien für nationale Aktionspläne, wobei ein solches Modell die Beschäftigungspolitik und die makroökonomische Politik ergänzen muß,


Een model wordt als nieuw beschouwd, indien vóór de datum van indiening van de aanvraag om inschrijving of, wanneer aanspraak op voorrang wordt gemaakt, vóór de datum van voorrang geen identiek model voor het publiek beschikbaar is gesteld.

Ein Muster gilt als neu, wenn der Öffentlichkeit vor dem Tag der Anmeldung des Musters zur Eintragung oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen wird, vor dem Prioritätstag kein identisches Muster zugänglich gemacht worden ist.




Anderen hebben gezocht naar : artist     modeller     cgi modeller     saas-model     software as a service-model     econometrisch model     economisch model     industrieel ontwerp     maquette     model van overeenkomst     modelles     ontwerp     ontwerp en model     tekening     beschouwd als model     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd als model' ->

Date index: 2023-11-28
w