Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschouwd deze ramp valt dus binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Men schat de omvang van de door deze beving veroorzaakte directe schade op 10 miljard euro, waardoor ze volgens de criteria voor het inzetten van dit Fonds als “ernstige natuurramp” kan worden beschouwd. Deze ramp valt dus binnen het primaire toepassingsbereik van de rechtsgrond.

Die Schätzungen des unmittelbaren, durch das Erdbeben verursachten Gesamtschadens belaufen sich auf mehr als 10 Mio. EUR, es wird damit gemäß der Interventionskriterien des Fonds als „größere Naturkatastrophe“ klassifiziert und fällt als solche in den Hauptanwendungsbereich der Rechtsgrundlage.


Deze kwestie wordt behandeld in het groenboek over de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces[17] en valt dus niet binnen het bestek van het onderhavige groenboek.

Mit der Untersuchungshaft befasst sich das Grünbuch über die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren[17].


Aangezien deze richtlijn niet mag gelden voor de verwerking van persoonsgegevens in de loop van een activiteit die buiten het toepassingsgebied van het Unierecht valt, mogen activiteiten die de nationale veiligheid betreffen, activiteiten van agentschappen of eenheden die zich met nationale veiligheidsvraagstukken bezighouden en de verwerking van persoonsgegevens door de lidstaten in het kader van activiteiten die binnen de werkingssfeer van hoofdstuk ...[+++]

Da diese Richtlinie nicht für die Verarbeitung personenbezogener Daten gelten sollte, die im Rahmen einer nicht unter das Unionsrecht fallenden Tätigkeit erfolgt, sollten die nationale Sicherheit betreffende Tätigkeiten, Tätigkeiten von Agenturen oder Stellen, die mit Fragen der nationalen Sicherheit befasst sind, und die Verarbeitung personenbezogener Daten, die von den Mitgliedstaaten bei Tätigkeiten vorgenommen wird, die in den Anwendungsbereich des Titels V Kapitel 2 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) fallen, nicht als Tätigkeiten betrachte ...[+++]


1. Voorafgaande aan de sluiting van de overeenkomst deelt de tussenpersoon de consument mee dat hij optreedt namens een andere consument, en dat de overeenkomst niet beschouwd dient te worden als een overeenkomst tussen een consument en een handelaar, maar als een overeenkomst tussen twee consumenten, en dus buiten de werkingssfeer van deze richtlijn valt.

76. Vor dem Abschluss des Vertrags klärt der Vermittler den Verbraucher darüber auf, dass er im Namen und im Auftrag eines anderen Verbrauchers handelt und dass der geschlossene Vertrag nicht als Vertrag zwischen einem Verbraucher und einem Gewerbetreibenden, sondern als Vertrag zwischen zwei Verbrauchern gelten wird und als solcher nicht unter diese Richtlinie fällt.


De ramp is als natuurramp gekwalificeerd en valt derhalve binnen het toepassingsgebied van het Solidariteitsfonds.

Da es sich bei dieser Katastrophe um eine Katastrophe natürlicher Art handelt, fällt sie in den Anwendungsbereich des Solidaritätsfonds.


Omdat de geraamde totale directe schade boven de gebruikelijke drempel uitkomt voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds, namelijk 2,124 miljard euro (d.w.z. 0,6% van het BNI, op basis van gegevens uit 2008), kan de ramp worden aangemerkt als een "grote natuurramp" en zij valt derhalve binnen het hoofdtoepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad.

Da der veranschlagte direkte Gesamtschaden den geltenden normalen Schwellenwert von 2,124 Milliarden EUR (d. h. 0,6 % des BNE auf der Grundlage der Daten für 2008) für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds übersteigt, gilt die Katastrophe als „Naturkatastrophe größeren Ausmaßes“ und fällt damit in den Hauptanwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002.


Omdat de geraamde totale directe schade boven de gebruikelijke drempel uitkomt voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds die voor Hongarije in 2010 van toepassing is, namelijk 590,710 miljoen euro (d.w.z. 0,6% van het BNI, op basis van gegevens uit 2008), kan de ramp worden aangemerkt als een “grote natuurramp” en zij valt derhalve binnen het hoofdtoepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad.

Da der veranschlagte direkte Gesamtschaden von 590,710 Millionen EUR den für Ungarn geltenden normalen Schwellenwert für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds übersteigt (d. h. 0,6 % des BNE auf der Grundlage der Daten für 2008), gilt die Katastrophe als „Naturkatastrophe größeren Ausmaßes“ und fällt damit in den Hauptanwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002.


Omdat de geraamde totale directe schade boven de gebruikelijke drempel uitkomt voor de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds die voor Slowakije in 2010 van toepassing is, namelijk 378,205 miljoen euro (d.w.z. 0,6% van het BNI, op basis van gegevens uit 2008), kan de ramp worden aangemerkt als een “grote natuurramp” en zij valt derhalve binnen het hoofdtoepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad.

Da der veranschlagte direkte Gesamtschaden von 378,205 Millionen EUR (d. h. 0,6 % des BNE auf der Grundlage der Daten für 2008) den für die Slowakei geltenden normalen Schwellenwert für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds übersteigt, gilt die Katastrophe als „Naturkatastrophe größeren Ausmaßes“ und fällt damit in den Hauptanwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002.


51 Gelet op het voorgaande, en zoals overigens met zoveel woorden blijkt uit de achtste overweging van de preambule van het Verdrag van Rotterdam, luidens welke het handels‑ en milieubeleid van de partijen bij dit verdrag elkaar moeten ondersteunen om duurzame ontwikkeling tot stand te brengen, moet de conclusie dus luiden dat dit verdrag, zowel wat de nagestreefde doelstellingen als de inhoud ervan betreft, twee onverbrekelijk met elkaar verbonden componenten bevat, zonder dat de ene als secundair of indirect ten opzichte van de andere kan worden beschouwd ...[+++]

51 Angesichts aller vorstehenden Erwägungen ist somit, wie sich im Übrigen auch ausdrücklich aus der achten Begründungserwägung des Übereinkommens ergibt, wonach sich Handels‑ und Umweltpolitik der Parteien des Übereinkommens mit Blick auf eine nachhaltige Entwicklung gegenseitig ergänzen sollten, im Ergebnis festzustellen, dass das Übereinkommen hinsichtlich sowohl der damit verfolgten Ziele als auch seines Inhalts zwei untrennbar miteinander verbundene Komponenten enthält, ohne dass die eine gegenüber der ...[+++]


De Unie zou dus niet alleen kunnen optreden in geval van schending van de gemeenschappelijke waarden binnen dit beperkt kader, maar ook in geval van schending op een gebied dat onder de autonome actiebevoegdheid van een lidstaat valt.

Das bedeutet, dass die Union nicht nur bei einer Verletzung der gemeinsamen Werte in diesem beschränkten Rahmen, sondern auch dann tätig werden kann, wenn die Verletzung im einem Bereich erfolgt, der unter die Handlungsautonomie eines Mitgliedstaats fällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd deze ramp valt dus binnen' ->

Date index: 2021-06-27
w