Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslechten van geschillen tussen wto-leden " (Nederlands → Duits) :

De WTO heeft een strenge procedure voor het beslechten van geschillen tussen WTO-leden bij de toepassing van de WTO-overeenkomsten.

Die WTO sieht ein straffes Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten zwischen ihren Mitgliedern vor, die die Anwendung der WTO-Übereinkommen betreffen.


1. Het Hof van Justitie van de Europese Unie is bevoegd voor geschillen tussen de leden betreffende JIV-ERIC en voor geschillen tussen de leden en JIV-ERIC, alsook voor alle geschillen waarbij de Unie partij is.

(1) Der Gerichtshof der Europäischen Union ist zuständig für die das JIV-ERIC betreffenden Rechtsstreitigkeiten zwischen den Mitgliedern untereinander sowie zwischen den Mitgliedern und dem JIV-ERIC und für Rechtsstreitigkeiten, bei denen die Union eine Partei ist.


3. Het Hof van Justitie van de Europese Unie is bevoegd voor het BBMRI-ERIC betreffende geschillen tussen de leden en voor geschillen tussen de leden en het BBMRI-ERIC, alsook voor alle geschillen waarbij de Europese Unie partij is.

(3) Der Gerichtshof der Europäischen Union ist zuständig für die den ERIC BBMRI betreffenden Rechtsstreitigkeiten zwischen den Mitgliedern untereinander sowie zwischen den Mitgliedern und dem ERIC BBMRI und für Rechtsstreitigkeiten, bei denen die Europäische Union eine Partei ist.


42. is van mening dat de overeenkomst bij wijze van prioriteit doeltreffende mechanismen moet omvatten voor het beslechten van geschillen tussen staten en geschillen tussen staten en investeerders worden opgenomen om enerzijds te voorkomen dat kansloze vorderingen resulteren in ongerechtvaardigde arbitragezaken en er anderzijds voor te zorgen dat alle investeerders toegang hebben tot een eerlijk proces, gevolgd door onmiddellijke uitvoering van alle ar ...[+++]

42. ist der Auffassung, dass wirksame Mechanismen zur Beilegung von zwischenstaatlichen Streitigkeiten und Streitigkeiten zwischen Investoren und dem Staat einen Schwerpunkt des Abkommens darstellen sollten, um einerseits zu verhindern, dass unbegründete Klagen zu ungerechtfertigten Schiedsverfahren führen, und andererseits dafür zu sorgen, dass alle Investoren Zugang zu fairen Gerichtsverfahren haben, nach deren Abschluss die jeweiligen Schlichtersprüche unverzüglich vollstreckt werden;


Het Hof van Justitie van de Europese Unie is bevoegd voor CLARIN ERIC betreffende geschillen tussen de leden en voor geschillen tussen de leden en CLARIN ERIC alsook voor alle geschillen waarbij de Unie partij is.

Der Gerichtshof der Europäischen Union ist zuständig für die das CLARIN ERIC betreffenden Rechtsstreitigkeiten zwischen den Mitgliedern untereinander sowie zwischen den Mitgliedern und dem CLARIN ERIC und für Rechtsstreitigkeiten, bei denen die Union eine Partei ist.


8. verzoekt de Commissie een mechanisme voor het beslechten van geschillen tussen investeerder en overheid uit de overeenkomst te weren, omdat dit de investeerders uit de andere partij machtigt internationale gerechtelijke stappen te ondernemen tegen de Indiase of de EU-regeringen, terwijl de nationale investeerders slechts toegang hebben tot de nationale rechtbanken, zowel in de EU als in India, en omdat dit in heel Europa, van lokaal tot Europees niveau, beleidsinitiatieven inzake milieu-, sociale of fiscale wetgeving kan ondermijnen, waarbij de Europese belastingbetalers het gevaar lopen voor miljoenen euro's aan gerechtskosten te moe ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, einen Streitbeilegungsmechanismus zwischen Investor und Staat aus dem Abkommen herauszunehmen, da er Investoren von der anderen Gegenseite ermächtigt, internationale Rechtsmittel gegen die indische Regierung oder die Regierungen aus der EU einzulegen, wohingegen inländische Investoren in der EU wie auch in Indien nur zu nationalen Gerichten Zugang haben, und da er europaweit politische Initiativen zum Umwelt‑, Sozial- oder Steuerrecht von der lokalen bis zur europäischen Ebene untergraben könnte, wobei die europäischen Steuerzahler Gefahr laufen, Millionen Euro für Gerichtskosten aufwenden zu ...[+++]


2. Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is bevoegd voor het ERIC betreffende geschillen tussen de leden en voor geschillen tussen de leden en het ERIC, alsook voor alle geschillen waarbij de Gemeenschap partij is.

(2) Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist zuständig für die das ERIC betreffenden Rechtsstreitigkeiten zwischen den Mitgliedern untereinander sowie zwischen den Mitgliedern und dem ERIC und für Rechtsstreitigkeiten, bei denen die Gemeinschaft eine Partei ist.


49. dringt voor de gehele EU aan op vergelijkbare en compatibele en ook voor kleine gebruikers en auteurs betaalbare arbitragemechanismen voor het beslechten van geschillen tussen rechthebbenden en MCB's, tussen MCB's onderling en tussen MCB's en gebruikers;

49. fordert europaweit vergleichbare und kompatible sowie auch für Kleinnutzer und Kleinurheber bezahlbare Schlichtungsmechanismen für Streitfälle zwischen Rechtinhabern und Verwertungsgesellschaften, zwischen Verwertungsgesellschaften untereinander sowie zwischen Verwertungsgesellschaften und Nutzern;


49. dringt voor de gehele EU aan op vergelijkbare en compatibele en ook voor kleine gebruikers en auteurs betaalbare arbitragemechanismen voor het beslechten van geschillen tussen rechthebbenden en MCB's, tussen MCB's onderling en tussen MCB's en gebruikers;

49. fordert europaweit vergleichbare und kompatible sowie auch für Kleinnutzer und Kleinurheber bezahlbare Schlichtungsmechanismen für Streitfälle zwischen Rechtinhabern und Verwertungsgesellschaften, zwischen Verwertungsgesellschaften untereinander sowie zwischen Verwertungsgesellschaften und Nutzern;


50. dringt voor de gehele EU aan op vergelijkbare en compatibele en ook voor kleine gebruikers en auteurs betaalbare arbitragemechanismen voor het beslechten van geschillen tussen rechthebbenden en MCB's, tussen MCB's onderling en tussen MCB's en gebruikers;

50. fordert europaweit vergleichbare und kompatible sowie auch für Kleinnutzer und Kleinurheber bezahlbare Schlichtungsmechanismen für Streitfälle zwischen Rechtinhabern und Verwertungsgesellschaften, zwischen Verwertungsgesellschaften sowie zwischen Verwertungsgesellschaften und Nutzern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslechten van geschillen tussen wto-leden' ->

Date index: 2023-02-11
w