Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslist de rekenkamer niet welke conclusies daaruit " (Nederlands → Duits) :

Uiteraard beslist de Rekenkamer niet welke conclusies daaruit worden getrokken met betrekking tot wetgeving of administratieve zaken.

Selbstverständlich entscheidet nicht der Rechnungshof über legislative oder administrative Schlussfolgerungen.


Het Hof besliste dat een adequaatheidsbesluit afhankelijk was van de conclusie van de Commissie dat er — in het betrokken niet-EU-land — sprake is van een niveau van bescherming van de persoonsgegevens dat weliswaar niet noodzakelijkerwijs hetzelfde is, maar "in grote lijnen overeenkomt" met dat welke binnen de EU wordt gewaarborgd op grond van de r ...[+++]

Wie der Gerichtshof darlegte, setzt eine Angemessenheitsentscheidung die Feststellung der Kommission voraus, dass personenbezogene Daten in dem betreffenden Drittland in einem Maße geschützt sind, das mit dem in der Union aufgrund der Richtlinie im Lichte der Grundrechtecharta garantierten Schutzniveau zwar nicht unbedingt identisch, aber „der Sache nach gleichwertig“ ist.


Zo niet, welke conclusies denkt zij daaruit te trekken?

Wenn dies nicht der Fall war, welche Schlussfolgerungen wird sie daraus ziehen wollen?


Het is niet onze taak om voor officier van justitie te spelen en alles tot op het kleinste detail uit te pluizen, vooronderzoek te doen en een akte van beschuldiging op te stellen. Het moet onze taak zijn de burgers van de Europese Unie aan het einde van ons werk duidelijk te maken wat er, voor zover wij te weten zijn gekomen, is gebeurd en welke politieke conclusies daaruit getrokken moeten worden om vast te kunnen houden aan onze waarden en principes, en te bewijzen dat de Europese Unie bere ...[+++]

Unsere Aufgabe ist es nicht, nun akribisch wie ein Staatsanwalt Untersuchungen durchzuführen und eine endgültige Beweisaufnahme mit Anklageschrift zu verfassen. Unsere Aufgabe muss es sein, den Bürgerinnen und Bürgern der Europäischen Union am Ende unserer Arbeit deutlich zu machen, was unserer Kenntnis nach tatsächlich geschehen ist und welche politischen Schlussfolgerungen zu ziehen sind, damit wir auch weiterhin zu unseren Werte ...[+++]


Toch kwam de Rekenkamer op grond van 'zittingsverslagen ', waarin wordt vermeld welke taalkundige faciliteit werd gebruikt en welke niet, tot de conclusie dat er sprake was van 1 750 betaalde, maar niet benutte tolkdagen, met een kostprijs tussen de 1 500 000 euro en 2 000 000 euro.

Auf der Grundlage der Sitzungsberichte über den Einsatz der Dolmetscher, aus denen hervorgeht, welche Sprachen benutzt wurden und welche nicht, gelangte der Europäische Rechnungshof zu der Schlussfolgerung, dass 1.750 Dolmetschtage vergütet, aber nicht in Anspruch genommen wurden, wodurch Kosten zwischen 1,5 und 2 Millionen Euro entstanden seien.


Ze is evenwel niet bereid in te gaan op de vraag van uw rapporteur welke conclusies daaruit met het oog op de verhouding tussen de organisatie en de desbetreffende ambtenaar kunnen worden getrokken (Een onderzoek van de UCLAF naar de desbetreffende organisatie is trouwens tot op heden niet afgesloten.) Indien de schriftelijke vragen niet toevallig waren ingetrokken, zou de Commissie deze antwoorden aan het Europees Parlement als haar eigen objectieve mening hebben gepresenteerd.

Sie ist aber nicht bereit, die Frage der Berichterstatterin zu beantworten, welche Rückschlüsse daraus hinsichtlich des Verhältnisses zwischen der Organisation und dem betreffenden Beamten zu ziehen sind (Immerhin ist eine Untersuchung der UCLAF bezüglich der betreffenden Organisation bis heute nicht abgeschlossen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist de rekenkamer niet welke conclusies daaruit' ->

Date index: 2022-02-05
w