Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.V.
BGG
BV
BVBA
Besloten gebruikersgroep
Besloten ruimte
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
In handen van derden
In handen van een derde partij
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Traduction de «besloten de handen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]


in handen van derden | in handen van een derde partij

in dritter Hand


Besloten vennootschap | Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BV [Abbr.] | BVBA [Abbr.] | PVBA [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter


besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH


besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung




eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter


Besloten gebruikersgroep | BGG

GBG | Geschlossene Benutzergruppe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom heb ik besloten dat dit beleidsterrein onder directoraat-generaal Interne markt en Industrie blijft vallen, waar het bij Elżbieta Bieńkowska in goede handen zal zijn.

Aus diesem Grund habe ich beschlossen, dass sie im Zuständigkeitsbereich der Generaldirektion Binnenmarkt und Industrie und damit in den sicheren Händen von Elżbieta Bieńkowska ist.


Staan de in de artikelen 49 VWEU, 56 VWEU en 106 VWEU neergelegde beginselen van vrijheid van vestiging, non-discriminatie en bescherming van de mededinging en het in deze beginselen besloten liggende redelijkheidsbeginsel in de weg aan een nationale regeling die via achtereenvolgende wetgevende maatregelen de termijn waarop concessies voor aan de overheid toebehorende, op of aan zee, meren of rivieren gelegen goederen van economisch belang aflopen, herhaaldelijk en met ten minste elf jaar verlengt, waardoor het recht van exploitatie voor economische doeleinden van het goed exclusief in handen ...[+++]

Stehen die in den Art. 49, 56 und 106 AEUV niedergelegten Grundsätze der Niederlassungsfreiheit, der Nichtdiskriminierung und des Schutzes des Wettbewerbs sowie das darin enthaltene Vernunftprinzip einer nationalen Regelung entgegen, die durch aufeinander folgende gesetzgeberische Eingriffe die wiederholte Verlängerung der Frist für den Ablauf von Konzessionen über bestimmte wirtschaftlich bedeutende Güter der im öffentlichen Eigentum stehenden Küsten-, See- und Flussgebiete verfügt, deren Laufzeit per Gesetz um mindestens elf Jahre erhöht wird, wodurch demselben Konzessionär ...[+++]


Wij zijn erin geslaagd om Europa, zonder wapens, maar met de kracht van onze overtuiging, geografisch en historisch te herenigen, en ik wil hier hulde brengen aan zij die in Oost- en Centraal-Europa hebben besloten hun lot in eigen handen te nemen.

Mit Überzeugung, und nicht mit Waffen, haben wir die europäische Geographie und die europäische Geschichte zusammengeführt.


D. overwegende dat de Italiaanse regering en de Raad van Europa op 9 januari 2007 hebben besloten de handen ineen te slaan om zoveel mogelijk steun te verwerven voor een initiatief dat uitgaat van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties voor een wereldwijd moratorium op de terechtstellingen met het oog op de volledige afschaffing van de doodstraf,

D. in der Erwägung, dass die italienische Regierung und der Europarat am 9. Januar 2007 beschlossen haben, gemeinsam eine möglichst breite Unterstützung für eine Initiative der Generalversammlung der Vereinten Nationen für ein weltweites Moratorium für Hinrichtungen zu finden, mit dem letztlichen Ziel, die Todesstrafe völlig abzuschaffen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dochterondernemingen mogen dit wel indien zij daarvoor zijn opgericht.LV: Subsector (xi):De Letse centrale bank fungeert als financieel agent van de regering op de markt voor schatkistpapier.Subsector (xiii):Pensioenfondsen worden uitsluitend beheerd door de staat (staatsmonopolie).LT: Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder "Bancaire en andere financiële diensten" en voor:Subsector (xiii):Oprichting alleen mogelijk in de vorm van een naamloze vennootschap of een besloten vennootschap (als alle oorspronkelijk uitgegeven aandelen in handen van de op ...[+++]

Sie können jedoch von Tochtergesellschaften getätigt werden, die Maklerunternehmen sind.LV: Teilsektor xi:Die Bank von Lettland (Zentralbank) ist Finanzbeauftragter der Regierung auf dem Markt für Schatzwechsel.Teilsektor xiii:Für die Pensionsfondsverwaltung besteht ein staatliches Monopol.LT: Keine, sofern im Abschnitt "Bank- und sonstige Finanzdienstleistungen" unter "Horizontale Verpflichtungen" nichts anderes angegeben ist, und für:Teilsektor xiii:Niederlassung nur als offene Aktiengesellschaft (AB) oder geschlossene Aktiengesells ...[+++]


Bij ondernemingen waarvan meer dan dertig procent van de aandelen in handen is van de overheid (de staat of een gemeente) is toestemming vereist voor het overdragen van deze aandelen aan een derde partij.FI: De aankoop van aandelen door buitenlandse kopers die daardoor meer dan een derde van de stemrechten verwerven in een grote Finse vennootschap of onderneming (met meer dan 1000 werknemers, een omzet of een balanstotaal van meer dan 1000 miljoen EUR) moet worden goedgekeurd door de Finse overheid; deze goedkeuring kan alleen worden geweigerd als er grote nationale belangen op het spel staan.FI: Ten minste de helft van de oprichter ...[+++]

Bei Unternehmen, bei denen die öffentliche (staatliche oder kommunale) Beteiligung am Eigenkapital mehr als 30 v. H beträgt, ist die Übertragung dieser Anteile an Dritte genehmigungspflichtig.FI: Für den Erwerb von Anteilen, die mehr als ein Drittel der Stimmrechte einer großen finnischen Gesellschaft oder eines großen Unternehmens (mit mehr als 1000 Beschäftigten oder mit einem Umsatz von mehr als 1000 Mio. FIM oder einer Bilanzsumme von mehr als 167 Mio. EUR) verleihen, benötigen Ausländer eine Genehmigung der finnischen Behörden; die Genehmigung kann nur abgelehnt werden, wenn ein wichtiges nationales Interesse gefährdet würde.FI: Mindestens die Hälfte der Gründer einer Aktiengesellschaft müssen ihren Wohnsitz entweder in Finnland oder ...[+++]


LT: Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder "Bancaire en andere financiële diensten" en voor:Subsector xiii):Oprichting alleen mogelijk in de vorm van een naamloze vennootschap of een besloten vennootschap (als alle oorspronkelijk uitgegeven aandelen in handen van de oprichters zijn).

LT: Keine, außer wie im Abschnitt "Horizontale Verpflichtungen" unter "Bank- und sonstige Finanzdienstleistungen" angegeben.Teilsektor xiii:Niederlassung nur als offene Aktiengesellschaft (AB) oder geschlossene Aktiengesellschaft (UAB), bei der alle ursprünglich ausgegebenen Aktien von den Gründern erworben werden.


In 1992 had de Commissie besloten dat dit soort informatie-uitwisseling in het Verenigd Koninkrijk tot concurrentieverstoring leidde, gezien het beperkte aantal producenten van trekkers . De vier grootste producenten hadden namelijk 80% van de markt in handen.

Die Kommission hatte 1992 festgestellt, daß diese Art des Informationsaustauschs wettbewerbswidrige Auswirkungen im Vereinigten Königreich hat, da die Zahl der Hersteller landwirtschaftlicher Zugmaschinen sehr begrenzt ist. Effektiv erreichten die vier größten Hersteller einen Anteil von 80% am gesamten Traktorenmarkt.


Op 25 mei 1999 deelde de Koninklijke Luchtvaartmaatschappij NV (KLM) de Commissie mede dat zij besloten had om de aanmelding in te trekken van haar voornemen om de helft van het aandelenkapitaal van Martinair Holland NV (één van de belangrijkste Nederlandse chartermaatschappijen) dat zij nog niet in handen had, te verwerven.

Am 25. Mai 1999 hat die nationale niederländische Luftverkehrsgesellschaft Koninklijke Luchtvaart Maatschaapij NV (KLM) die Kommission von ihrem Beschluß unterrichtet, die Anmeldung des geplanten Erwerbs von weiteren 50 % der Anteile an Martinair (Martinair Holland NV), einer der größten niederländischen Chartergesellschaften, zurückzuziehen.


STAATSSTEUN NN 97/91 NEDERLAND De Commissie heeft op 29 september 1993 besloten de in artikel 93, lid 2, van het Verdrag vastgelegde procedure te openen met betrekking tot een niet-medegedeelde steunmaatregel, bestaande in de privatisering en verkoop door de Nederlandse regering van de Luchtvaartschool (RLS) aan Koninklijke Luchtvaartschool BVIO (KLS), een maatschappij die volledig in handen is van de Koninklijke Luchtvaartmaatschappij (KLM).

STAATLICHE BEIHILFE NN 97/91 NIEDERLANDE Am 29. September 1993 beschloß die Kommission, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrages gegen eine nicht notifizierte Beihilfe einzuleiten, die in Verbindung mit der Privatisierung und dem Verkauf der staatlichen Luftfahrtschule (RLS) an die Koninklijke Luchtvaart School BVIO (KLS), einer Gesellschaft im Besitz der Königlichen Niederländischen Luftfahrtgesellschaft (KLM), gewährt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloten de handen' ->

Date index: 2022-06-01
w