Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit aangenomen waarbij hij ervoor pleit » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij hij ervoor pleit het mandaat van de Internationale Studiegroep voor jute te verlengen met een of twee termijnen van in totaal ten hoogste vier jaar ( 13148/09 ).

Der Rat erließ einen Beschluss, mit dem die Verlängerung des Mandats der Internationalen Jute-Studiengruppe für einen oder zwei Zeiträume von insgesamt höchstens vier Jahren unterstützt wird ( 13148/09 ).


De rapporteur is desondanks van mening dat de voorgestelde wijzigingen onder de huidige omstandigheden gerechtvaardigd zijn en dat het essentieel is ze binnen het voorgestelde tijdsbestek aan te nemen, waarbij hij ervoor pleit dat de commissie zich achter de voorstellen schaart.

Unter diesen Umständen sind die vorgeschlagenen Änderungen jedoch berechtigt und müssen unbedingt innerhalb der vorgeschlagenen Frist angenommen werden; deshalb wird der Ausschuss aufgefordert, die Vorschläge zu unterstützen.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij hij instemt met de ondertekening en sluiting van een overeenkomst met Egypte voor de verdere liberalisering van het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten ( 11172/09 ).

Der Rat verabschiedete einen Beschluss über die Unterzeichnung und den Abschluss eines Abkommens mit Ägypten, das eine weitergehende Liberalisierung des gegenseitigen Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen bezweckt ( 11172/09 ).


H. overwegende dat in november 2012 de nieuw gekozen president van Egypte, Mohamed Morsi, zichzelf eenzijdig grotere bevoegdheden heeft toegekend, waarbij hij zijn besluiten immuun maakte voor juridische herziening en ervoor zorgde dat de gerechtshoven de grondwetgevende vergadering en het hogerhuis niet meer kunnen ontbinden; overwegende dat er zi ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der neugewählte Präsident Ägyptens, Mohammed Mursi, im November 2012 einseitig beschlossen hat, sich mit neuen Befugnissen auszustatten, seinen Beschlüssen Immunität vor juristischer Überprüfung zu verleihen und den Gerichten zu untersagen, die verfassunggebende Versammlung und das Oberhaus des Parlaments aufzulösen; in der Erwägung, dass etwa 200 000 Menschen auf dem Tahrir-Platz auf einer Kundgebung daraufhin seinen Rücktritt gefordert haben; in der Erwägung, dass die verfassunggebende Versammlung in aller Eile einen Verfassungsentwurf fertig gestellt hat und Mursi den 15. Dezember als Datum für ein Referend ...[+++]


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij hij zijn goedkeuring hecht aan de sluiting van een protocol bij de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking met San Marino, teneinde Bulgarije en Roemenië in staat te stellen daaraan deel te nemen op grond van hun toetreding tot de Europese Unie in januari 2007 (10776/07)

Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss eines Protokolls zum Abkommen über die Zusammenarbeit und eine Zollunion mit San Marino zur Einbeziehung der Republik Bulgarien und Rumäniens als Vertragsparteien nach ihrem Beitritt zur EU im Januar 2007 an (Dok. 10776/07).


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij hij de geldigheidsduur van Besluit 2004/793/EG met 12 maanden tot 15 november 2007 heeft verlengd; dat besluit betreft de afsluiting van het overleg met Togo en is in 2004 aangenomen naar aanleiding van de schending van grondbeginselen op het gebied van de mensenrechten, democratische beginselen en de rechtsstaat.

Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem die Geltungsdauer des Beschlusses 2004/793/EG über den Abschluss des Konsultationsverfahrens mit Togo, der 2004 im Anschluss an Verletzungen wesentlicher Menschenrechtsgrundsätze, der demokratischen Prinzipien und der Rechtsstaatlichkeit angenommen worden war, um 12 Monate bis zum 15. November 2007 verlängert wird.


16. pleit voor afschaffing van de bestaande wetgeving waarbij homoseksualiteit strafbaar wordt gesteld en in sommige gevallen met steniging wordt bestraft; roept het Nigeriaanse parlement ertoe op de „Same Gender Marriage Prohibition Bill” te verwerpen, die – als hij wordt aangenomen – voor zowel Nigeriaanse als buitenlandse LG ...[+++]

16. fordert, die derzeit geltenden Rechtvorschriften abzuschaffen, aufgrund derer Homosexualität eine Straftat darstellt und in einigen Fällen mit Steinigung geahndet werden kann; fordert das nigerianische Parlament auf, den Gesetzentwurf zum Verbot der gleichgeschlechtlichen Ehe zurückzuweisen, da sowohl nigerianische als auch ausländische lesbische, schwule, bisexuelle und transsexuelle Personen (LGBT) durch ein derartiges Gesetz einem hohen Risiko von Gewalt und Inhaftierung ausgesetzt würden;


16. pleit voor afschaffing van de bestaande wetgeving waarbij homoseksualiteit strafbaar wordt gesteld en in sommige gevallen met steniging wordt bestraft; roept het Nigeriaanse parlement ertoe op de "Same Gender Marriage Prohibition Bill" te verwerpen, die – als hij wordt aangenomen – voor zowel Nigeriaanse als buitenlandse LG ...[+++]

16. fordert, die derzeit geltenden Rechtvorschriften abzuschaffen, aufgrund derer Homosexualität eine Straftat darstellt und in einigen Fällen mit Steinigung geahndet werden kann; fordert das nigerianische Parlament auf, den Gesetzentwurf zum Verbot der gleichgeschlechtlichen Ehe zurückzuweisen, da sowohl nigerianische als auch ausländische lesbische, schwule, bisexuelle und transsexuelle Personen (LGBT) durch ein derartiges Gesetz einem hohen Risiko von Gewalt und Inhaftierung ausgesetzt würden;


J. overwegende dat de Russische president Medvedev op 26 augustus 2008 besluiten heeft ondertekend waarbij de Russische Federatie de onafhankelijkheid van zowel Zuid-Ossetië als Abchazië erkent, nadat de Federatieraad en de Doema met algemene stemmen een resolutie hadden aangenomen waarin hij werd opgeroepen dat te doen; dat de Russische ministeries en andere staatsorganen reeds in april 2008 door middel va ...[+++]

J. unter Hinweis darauf, dass Präsident Medwedew am 26. August 2008 Verordnungen über die Anerkennung der Unabhängigkeit von Südossetien und Abchasien durch die Russische Föderation unterzeichnet hat, nachdem der Föderationsrat und die Duma ihn in einer Entschließung einstimmig dazu aufgefordert hatten, und dass im April 2008 der damalige russische Präsident Wladimir Putin bereits die Ministerien und andere staatliche Behörden Russlands angewiesen hatte, offizielle Beziehungen zu den entsprechenden Stellen in den abtrünnigen, zu Georgien gehörenden Republiken Abchasien und Südossetien herzustellen,


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij hij namens de Gemeenschap het nieuwe Verdrag inzake de bescherming van de Rijn heeft goedgekeurd.

Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem er das neue Übereinkommen zum Schutz des Rheins im Namen der Gemeinschaft genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit aangenomen waarbij hij ervoor pleit' ->

Date index: 2024-06-17
w