Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit kwam ruwweg overeen » (Néerlandais → Allemand) :

De verdeling van de gelden per sector zoals voorzien in het besluit kwam ruwweg overeen met de daadwerkelijke toewijzing van kredieten in 2000 en 2001. Daarbij namen de gebieden cultureel erfgoed en artistieke schepping het grootste aantal geselecteerde projecten voor hun rekening, alsmede het leeuwendeel van de middelen.

Die tatsächlichen Mittelzuweisungen des Programms entsprachen in den Jahren 2000 und 2001 im Großen und Ganzen der in dem Beschluss vorgesehenen Verteilung der Mittel nach Sektoren, wobei die Bereiche des kulturellen Erbes und des künstlerischen Schaffens den größten Teil der ausgewählten Projekte ausmachten und den größten Anteil an der gesamten Mittelausstattung erhielten.


Dit voorstel kwam overeen met het besluit van het Bureau van januari 2006.

Dieser Vorschlag trug dem Beschluss des Präsidiums vom Januar 2006 Rechnung.


De verdeling van de gelden per sector zoals voorzien in het besluit kwam ruwweg overeen met de daadwerkelijke toewijzing van kredieten in 2000 en 2001. Daarbij namen de gebieden cultureel erfgoed en artistieke schepping het grootste aantal geselecteerde projecten voor hun rekening, alsmede het leeuwendeel van de middelen.

Die tatsächlichen Mittelzuweisungen des Programms entsprachen in den Jahren 2000 und 2001 im Großen und Ganzen der in dem Beschluss vorgesehenen Verteilung der Mittel nach Sektoren, wobei die Bereiche des kulturellen Erbes und des künstlerischen Schaffens den größten Teil der ausgewählten Projekte ausmachten und den größten Anteil an der gesamten Mittelausstattung erhielten.


De Raad kwam overeen dat de datum van voorlopige toepassing overeenkomstig artikel 3, lid 2, van het besluit van de Raad 1 juli 2011 zal zijn en dat de in artikel 3 van het besluit van de Raad bedoelde kennisgeving voordien aan Korea zal worden toegezonden mits het Europees Parlement zijn goedkeuring heeft gehecht aan de vrijhandelsovereenkomst en de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule in de vrijhandels­overeenkomst EU-Korea in werking is getreden.

Der Rat hat vereinbart, dass als Zeitpunkt der vorläufigen Anwendung nach Artikel 3 Absatz 2 des Ratsbeschlusses der 1. Juli 2011 festgelegt wird und dass die Notifikation, auf die in Artikel 3 des Ratsbeschlusses Bezug genommen wird, Korea vor diesem Zeitpunkt übersandt wird, vorausgesetzt das Europäische Parlament hat dem Freihandelsabkommen zugestimmt und die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Umsetzung der bilateralen Schutzklausel des Frei­handelsabkommens zwischen der EU und Korea ist in Kraft.


Reeds in het Parcom-besluit van 1990 kwam men overeen dat de chloor-alkali-industrie kwik gefaseerd zou afschaffen in de periode tot 2010.

Bereits 1990 wurde in das PARCOM-Übereinkommen eine Vereinbarung über die schrittweise Reduzierung der Quecksilbereinträge durch die Chloralkaliindustrie bis zum Jahr 2010 aufgenommen.


De Raad kwam in haar verklaring van 13 juli 2005 ook overeen om voor september 2005 het Besluit over informatie-uitwisseling en samenwerking met betrekking tot terroristische misdrijven goed te keuren.

Ferner vereinbarte der Rat in seiner Erklärung vom 13. Juli 2005, bis September 2005 einen Beschluss über den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten anzunehmen.


De Raad kwam voorts overeen dat de inhoud van het desbetreffende akkoord wordt opgenomen in het besluit van de Raad tot goedkeuring van het protocol door de Gemeenschap.

Der Rat kam ferner überein, die Einzelheiten dieser Einigung in die Entscheidung des Rates über die Genehmigung des Protokolls durch die Gemeinschaft aufzunehmen.


Tevens kwam de Raad overeen de lijst van onder het visumverbod vallende personen en de bevriezing van tegoeden uit te breiden, het wapenembargo opnieuw te wijzigen en aan te scherpen en dit besluit uiterlijk op 29 oktober 2003 uit te voeren, tenzij de Raad anders besluit.

Der Rat ist ferner übereingekommen, das Verzeichnis der Personen, für die ein Visumerteilungsverbot gilt und deren Guthaben einzufrieren sind, zu erweitern, das Waffenembargo weiter zu ändern und zu verschärfen und diesen Beschluss am oder vor dem 29. Oktober 2003 durchzuführen, es sei denn, dass der Rat etwas anderes beschließt.


Bij de aanneming van het besluit kwam de Raad overeen om een dergelijke actie ook voor Tadzjikistan te overwegen zodra de omstandigheden zulks toelaten.

Bei der Annahme des damaligen Beschlusses einigte sich der Rat darauf, eine entsprechende Aktion für Tadschikistan zu erwägen, sobald die Umstände dies zulassen.


Als uitdrukking van sympathie voor het Servische volk kwam hij overeen zijn besluit betreffende de ontmoediging van betrekkingen op sportgebied in te trekken.

Als Ausdruck der Sympathie gegenüber dem serbischen Volk vereinbarte er, seinen Beschluß über die Vermeidung von Kontakten im sportlichen Bereich aufzuheben.




D'autres ont cherché : besluit kwam ruwweg overeen     besluit     dit voorstel kwam     voorstel kwam overeen     raad kwam     raad kwam overeen     parcom-besluit     1990 kwam     kwam men overeen     overeen     kwam voorts overeen     dit besluit     tevens kwam     raad overeen     besluit kwam     overeen zijn besluit     servische volk kwam     kwam hij overeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit kwam ruwweg overeen' ->

Date index: 2021-08-27
w