Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit mocht wijzigen » (Néerlandais → Allemand) :

(33 ter) Teneinde bepaalde niet-essentiële elementen van dit besluit aan te vullen of te wijzigen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van de verfijning of aanpassing van de regels en criteria voor subsidiabiliteit, selectie en uitvoering, waar dit gezien toekomstige omstandigheden nodig mocht zijn.

(33b) Um bestimmte nicht wesentliche Elemente dieser Verordnung zu ergänzen oder zu ändern, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen durch die die Vorschriften über und die Kriterien für Qualifikation, Auswahl und Durchführung nötigenfalls anhand künftig gegebener Umstände präzisiert oder angepasst werden.


15. is van mening dat mocht de Commissie een wetgevingsvoorstel intrekken of ingrijpend wijzigen op een wijze die raakt aan de wetgevingsprerogatieven van het Parlement, de kwestie moet worden doorverwezen naar de relevante politieke instanties van het Parlement voor politieke overweging; is bovendien van mening dat, mocht de Commissie een wetsvoorstel intrekken op een wijze die raakt aan de prerogatieven van de twee takken van de wetgevende macht, zij deze kunnen beschouwen als ongeldig en de procedure kunnen voortzetten die wordt g ...[+++]

15. vertritt die Ansicht, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die die legislativen Vorrechte des Parlaments beeinträchtigt, zurücknehmen oder erheblich abändern würde, diese Frage an die entsprechenden politischen Gremien des Parlaments zur politischen Prüfung überwiesen werden sollte; vertritt ferner die Auffassung, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die die Vorrechte beider Teile der Gesetzgebungsbehörde beeinträchtigen würde, zurückziehen würde, diese die Rücknahme als unwirksam betrachten und das Verfahren wie in den Verträgen vorgesehen bis zur abschließenden Annahme des entsprechenden Rechtsaktes fortsetze ...[+++]


15. is van mening dat mocht de Commissie een wetgevingsvoorstel intrekken of ingrijpend wijzigen op een wijze die raakt aan de wetgevingsprerogatieven van het Parlement, de kwestie moet worden doorverwezen naar de relevante politieke instanties van het Parlement voor politieke overweging; is bovendien van mening dat, mocht de Commissie een wetsvoorstel intrekken op een wijze die raakt aan de prerogatieven van de twee takken van de wetgevende macht, zij deze kunnen beschouwen als ongeldig en de procedure kunnen voortzetten die wordt g ...[+++]

15. vertritt die Ansicht, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die die legislativen Vorrechte des Parlaments beeinträchtigt, zurücknehmen oder erheblich abändern würde, diese Frage an die entsprechenden politischen Gremien des Parlaments zur politischen Prüfung überwiesen werden sollte; vertritt ferner die Auffassung, dass für den Fall, dass die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag in einer Weise, die die Vorrechte beider Teile der Gesetzgebungsbehörde beeinträchtigen würde, zurückziehen würde, diese die Rücknahme als unwirksam betrachten und das Verfahren wie in den Verträgen vorgesehen bis zur abschließenden Annahme des entsprechenden Rechtsaktes fortsetze ...[+++]


Art. 148. De ambtenaar heeft ten minste recht op een jaarlijkse bezoldiging overeenkomstig het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de ministeries of overeenkomstig elke andere bepaling die dat besluit mocht wijzigen.

Art. 148 - Der Beamte hat mindestens Anrecht auf ein Jahresgehalt gemäss den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 1973, der gewissen Beamten der Ministerien ein garantiertes Einkommen zusichert oder gemäss jeder anderen Bestimmung, die diesen abändern würde.


Art. 149. De ambtenaar heeft ten minste recht op een haard- of standplaatstoelage overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het personeel der ministeries of overeenkomstig elke andere bepaling die dat besluit mocht wijzigen.

Art. 149 - Der Beamte hat mindestens Anrecht auf eine Haushalts- oder Wohnsitzzulage gemäss den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. Januar 1967 der dem Personal der Ministerien eine Haushalts- oder Wohnsitzzulage zusichert oder gemäss jeder anderen Bestimmung, die diesen abändern würde.


Art. 150. De ambtenaar heeft ten minste recht op een vakantiegeld overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van `s lands algemeen bestuur of overeenkomstig elke andere bepaling die dat besluit mocht wijzigen.

Art. 150 - Der Beamte hat mindestens Anrecht auf Urlaubsgeld gemäss den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 30. Januar 1979, der den Beamten der Zentralverwaltung des Königreichs ein Urlaubsgeld zusichert oder gemäss jeder anderen Bestimmung, die diesen abändern würde.


Mocht de Gemeenschap evenwel besluiten tot verlenging van de duur zonder het programma substantieel te wijzigen dan zou dit besluit eveneens automatisch voor dezelfde duur worden verlengd, indien geen partij het opzegt.

Sollte die Gemeinschaft jedoch eine Verlängerung der Laufzeit ohne sonstige wesentliche Änderungen des Programms beschließen, so wird auch die Geltungsdauer dieses Beschlusses automatisch entsprechend verlängert, sofern keine der Vertragsparteien Einwände erhebt.


De ambtenaar geniet de voordelen die vermeld zijn in de artikelen 12 tot 15 van het koninklijk besluit van 13 november 1967 betreffende de stand disponibiliteit van het rijkspersoneel of in elke andere bepaling die ze mocht wijzigen.

Ein Bediensteter hat Anrecht auf die Vorteile, die in den Artikeln 12 bis 15 des königlichen Erlasses vom 13. November 1967 über den Stand der Zurdispositionstellung von Staatsbediensteten oder in jeder diese Artikel abändernden Bestimmung erwähnt sind.




D'autres ont cherché : dit besluit     omstandigheden nodig mocht     wijzigen     desbetreffende besluit     mening dat mocht     ingrijpend wijzigen     besluit mocht wijzigen     zou dit besluit     mocht     substantieel te wijzigen     koninklijk besluit     ze mocht     mocht wijzigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit mocht wijzigen' ->

Date index: 2023-05-01
w