Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit nemen juist indruist tegen " (Nederlands → Duits) :

17. roept Colombia ertoe op geen wetgeving aan te nemen die indruist tegen de besprekingen in Havana, het nationale ontwikkelingsplan aan de bereikte akkoorden en aan vredesopbouw op territoriaal niveau aan te passen, en daarbij het recht op voorafgaande raadpleging in acht te nemen, ervoor te zorgen dat intern ontheemden en vluchtelingen in gepaste omstandigheden kunnen terugkeren, en de teruggave van grond te waarborgen;

17. fordert die Republik Kolumbien auf, keine Rechtsvorschriften zu erlassen, die den Verhandlungen in Havanna zuwiderlaufen, und den Nationalen Entwicklungsplan an die erzielten Vereinbarungen sowie die Schaffung von Frieden auf territorialer Ebene anzupassen und dabei das Recht auf vorherige Konsultation zu achten und die Bedingungen für die Rückkehr von Binnenvertriebenen und Flüchtlingen und die Rückgabe von Land zu gewährleisten;


Ik ben van oordeel dat dit cohesiebeleid, waarover wij vandaag een besluit nemen, juist indruist tegen de ideeën die zij voorstellen.

Ich glaube, dass genau die Kohäsionspolitik, über die wir heute entscheiden werden, ihren Ideen widerspricht.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectie ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Het is belangrijk dat het zogenaamde opschortingsmechanisme niet op een manier wordt geformuleerd die de prikkel voor de lidstaten om de norm voor de asiel- en opvangprocedure te verbeteren, weg dreigt te nemen, wat indruist tegen het basisidee van de gemeenschappelijke regelgeving.

Es ist wichtig, dass der so genannte Aussetzungsmechanismus nicht so formuliert ist, dass ein Risiko für die Beseitigung des Anreizes für Mitgliedstaaten besteht, die Standards für das Asyl- und Aufnahmeverfahren zu verbessern.


Het probleem hiermee is dat de mensen die dit besluit nemen, beschermd zijn tegen de gevolgen van dit besluit.

Das Problem ist, dass die Leute, die diese Entscheidungen treffen, vor deren Konsequenzen wohl geschützt sind.


VEWA stelt met name dat dit koninklijk besluit, waar het een forfaitaire vergoeding vaststelt van 1 EUR per jaar per volwassen persoon en van 0,5 EUR per jaar per minderjarig persoon die bij een uitleeninstelling is ingeschreven, voor zover hem ten minste één werk is uitgeleend gedurende de referentieperiode, indruist tegen de bepalingen van de richtlijn die verlangen dat voor uitlening of verhuur een „billijke ...[+++]

Die VEWA macht insbesondere geltend, dass dieser Königliche Erlass durch die Einführung einer pauschalen Vergütung von 1 Euro je Jahr und Erwachsenen und von 0,5 Euro je Jahr und Minderjährigen, der bei den Verleiheinrichtungen eingetragen ist, soweit dieser während des Bezugszeitraums mindestens eine Ausleihe vorgenommen hat, gegen die Richtlinie verstoße, die verlange, dass für ein Verleihen oder eine Vermietung eine „angemessene Vergütung" gezahlt werde.


Elk gesimuleerd huishouden (of bedrijf of bank) zal een ander besluit nemen ten aanzien van specifiek monetair, fiscaal of innovatiestimulerend beleid, bijvoorbeeld over de vraag om wel in een baan te blijven of juist een nieuwe baan te zoeken, of over de manier waarop loon wordt gespaard, uitgegeven of geïnvesteerd.

Sämtliche simulierten Haushalte (bzw. Unternehmen oder Banken) reagieren jeweils individuell auf verschiedene geldpolitische, fiskalische oder innovationsfördernde Maßnahmen und treffen unterschiedliche Entscheidungen beispielsweise in Bezug auf die Frage nach der Beibehaltung oder dem Wechsel des Arbeitsplatzes oder nach dem Anteil des Einkommens, der gespart, ausgegeben oder investiert wird.


Dit besluit om de doodstraf opnieuw in te voeren is een zeer verontrustend signaal dat indruist tegen de tendens die sinds vele jaren in Afrika en in de wereld wordt waargenomen.

Der nun erfolgte Beschluss zur Wiedereinführung der Todesstrafe setzt ein äußerst beunruhigendes Signal und wirkt der seit mehreren Jahren in Afrika sowie weltweit festzustellenden Tendenz entgegen.


Met het oog op de enorme, nog niet volledig bekende, risico’s die GGO’s met zich meebrengen nemen het Europees Parlement en de Commissie een reusachtige morele verantwoordelijkheid op zich door wetgeving aan te nemen die indruist tegen de natuur en het welzijn van de mensheid.

Angesichts der großen Gefahren, die von GVO ausgehen und noch immer nicht vollständig geklärt sind, übernehmen das Europäische Parlament und die Kommission durch eine der Natur und dem Wohl der Menschheit widersprechende Gesetzgebung eine ungeheure moralische Verantwortung.


De Raad constateerde dat alle delegaties vasthielden aan de in het Speciaal Comité Landbouw van 17 juni 2002 ingenomen standpunten en kon dus geen besluit nemen over het voorstel voor een verordening van de Raad wat de benaming "feta" betreft; omdat er geen gekwalificeerde meerderheid vóór noch tegen deze tekst was, kwam de Raad overeen dit dossier niet opnieuw te bespreken voordat de termijn van drie maanden waarover hij beschikt, verstreken is.

Der Rat stellte fest, dass über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates betreffend die Bezeichnung "Feta" keine Einigung erzielt werden kann, da die Delegationen an den Standpunkten, die sie in der Sitzung des Sonderausschusses Landwirtschaft vom 17. Juni 2002 vorgetragen haben, festhalten; da keine qualifizierte Mehrheit für oder gegen den Text erreicht werden kann, wurde vereinbart, dieses Dossier bis zum Ende der dreimonatigen Frist, die dem Rat zur Verfügung steht, nicht mehr zu prüf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit nemen juist indruist tegen' ->

Date index: 2024-02-24
w