Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 1 februari 2008 wordt de heer gérard felten » (Néerlandais → Allemand) :

- Bij koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het burgerlijk ereteken verleend aan de hiernavermelde personeelsleden van de provincie Namen : Om 35 jaar dienst Het Burgerlijk Kruis van eerste klasse : De heer Patrick Beullens, bachelor informatica; Mevr. Fabienne Bigonville, administratieve dienstchef; De heer Bernard Booms, technisch beambte; ...[+++]

Klasse: Herr Patrick Beullens, Bachelor in Informatik; Frau Fabienne Bigonville, Verwaltungsdienstleiterin; Herr Bernard Booms, technischer Bediensteter; Herr Gérard Bournonville, Spezifischer Attaché (Techniker); Frau Françoise Dubois, technische Chefbedienstete; Herr Jean-Pol Gaspard, Bachelor in Informatik; Herr Joseph Graces, Werkmeister; Frau Geneviève Hincq, Verwaltungsangestellte; Herr Jean-Jacques Lenaerts, Hauptwerkmeister; Frau Brigi ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 1 februari 2008 wordt de heer Gérard Felten, eerste attaché, op 1 november 2008 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 1. Februar 2008 wird Herr Gérard Felten, erster Attaché, am 1. November 2008 in den Ruhestand versetzt.


In een vraaggesprek met het dagblad 'Metro' dd. 4 februari 2008 verklaart de heer Gérard Deprez, Franstalig liberaal Europees parlementslid en voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden van het Europees Parlement, dat de Europese subsidies niet het gehoopte resultaat in en voor Wallonië hebben teweeggebracht in vergelijking met andere regio's. Hij heeft het dienaangaande over 'slechte projecten' waarvoor niet enkel Wallonië maar ook de Commissie ...[+++]

In einem Interview mit der Tageszeitung "Metro" vom 4. Februar 2008 erklärt Gérard Deprez, französischsprachiges, liberales Mitglied des Europäischen Parlaments und Vorsitzender des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten des EP, dass die EU-Beihilfen, verglichen mit anderen Regionen, in und für Wallonien nicht das erhoffte Ergebnis gebracht hätten.


In een vraaggesprek met het dagblad 'Metro' dd. 4 februari 2008 verklaart de heer Gérard Deprez, Franstalig liberaal Europees parlementslid en voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden van het Europees Parlement, dat de Europese subsidies niet het gehoopte resultaat in en voor Wallonië hebben teweeggebracht in vergelijking met andere regio's.

In einem Interview mit der Tageszeitung "Metro" vom 4. Februar 2008 erklärt Gérard Deprez, französischsprachiges, liberales Mitglied des Europäischen Parlaments und Vorsitzender des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten des EP, dass die EU-Beihilfen, verglichen mit anderen Regionen, in und für Wallonien nicht das erhoffte Ergebnis gebracht hätten.


Bij ministerieel besluit van 5 maart 2008, dat uitwerking heeft op 16 februari 2008, wordt de heer Patrick Venneste, attaché-stagiair, op eigen verzoek ontheven van zijn functies.

Durch Ministerialerlass vom 5. März 2008, der am 16. Februar 2008 wirksam wird, wird Herr Patrick Vanneste, Attaché auf Probe, auf seinen Antrag hin von seinem Amt befreit.


De Raad heeft een besluit aangenomen houdende benoeming van de heer Miroslav Lajčák tot speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina voor de periode van 1 juli 2007 tot en met 29 februari 2008 (document 10096/07).

Der Rat hat einen Beschluss zur Ernennung von Herrn Miroslav Lajčák zum Sonderbeauftragten der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis zum 29. Februar 2008 angenommen (10096/07).


Bij ministerieel besluit van 17 februari 2004 wordt de heer Pascal Gérard, woonachtig rue Docteur Renard 6, te 4540 Amay, erkend als zonneboilerinstallateur.

Durch Ministerialerlass vom 17. Februar 2004 wird Herrn Pascal Gérard, wohnhaft rue Docteur Renard 6, in 4540 Amay, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 27 maart 2000 wordt de heer Thibaut Ghils met ingang van 28 februari 2000 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter vertegenwoordiging van een representatieve werknemersorganisatie en ter vervanging van de heer Gérard Richeling, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 27. März 2000 wird Herr Thibaut Ghils ab dem 28. Februar 2000 als Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen innerhalb des Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von West-Hennegau gewährt, anstelle von Herrn Gérard Richeling, rücktretend, dessen ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 27 maart 2000 wordt de heer Gérard Richeling met ingang van 22 februari 2000 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, waar hij een representatieve werknemersorganisatie vertegenwoordigde.

Durch Ministerialerlass vom 27. März 2000 wird Herrn Gérard Richeling auf seinen Antrag hin ab dem 22. Februar 2000 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Mitglied des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von West-Hennegau gewährt, in dem er als Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen tagte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 1 februari 2008 wordt de heer gérard felten' ->

Date index: 2022-10-28
w