Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangig gemaakt worden
Aanhangig maken
Beraadslagingen en besluiten
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Rechterlijke beslissingen nemen
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "besluiten aanhangig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

ein gerichtliches Verfahren einleiten


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassen


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)








beraadslagingen en besluiten

Beratungen und Beschlüsse


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

die Menge benötigter Sprengstoffe festlegen


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Besluiten die door Cepol worden genomen op grond van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 kunnen voorwerp zijn van een klacht bij de Europese Ombudsman of een procedure die aanhangig wordt gemaakt bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, overeenkomstig artikel 228 en artikel 263 VWEU.

(3) Gegen Entscheidungen der EPA auf der Grundlage von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kann nach Maßgabe der Artikel 228 und 263 AEUV Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten oder Klage beim Gerichtshof der Europäischen Union erhoben werden.


Indien Frankrijk de Commissie niet binnen twee maanden in kennis stelt van de maatregelen die het heeft genomen om zijn verplichtingen volledig na te komen, kan de Commissie besluiten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Informiert Frankreich die Kommission nicht binnen zwei Monaten über die Maßnahmen, mit denen es seinen Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommt, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.


Indien de Poolse autoriteiten verzuimen dit binnen de gestelde termijn te doen, kan de Commissie besluiten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Erhält die Kommission innerhalb dieser Frist keine zufriedenstellende Antwort, kann sie den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.


Als Spanje niet binnen twee maanden aan het verzoek tegemoetkomt, kan de Commissie besluiten de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig te maken.

Kommt Spanien der Stellungnahme nicht binnen zwei Monaten nach, so kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenzij Spanje binnen twee maanden kennis geeft van maatregelen om zijn verplichtingen uit hoofde van de richtlijn volledig na te komen, kan de Commissie besluiten deze zaak bij het Hof van Justitie aanhangig te maken.

Teilt Spanien nicht binnen zwei Monaten Maßnahmen mit, um den sich aus der Richtlinie ergebenden Verpflichtungen in vollem Umfang nachzukommen, so kann die Kommission beschließen, den Gerichtshof der Europäischen Union anzurufen.


10. erkent dat er behoefte bestaat aan een herziening van het geschillenbeslechtingsinstrument, aangezien de tenuitvoerlegging van besluiten (invoering van geldboetes) de participatie in het instrument van de ontwikkelingslanden zou kunnen belemmeren; is ingenomen met verbeteringen wat betreft de duur van de procedures en steunt het voorstel in het verslag-Sutherland om raadpleging van de beroepsinstantie mogelijk te maken ten einde juridisch advies in te winnen, alvorens een zaak bij de WTO aanhangig wordt gemaakt;

10. ist sich der Notwendigkeit einer Überprüfung des Streitbelegungsmechanismus bewusst, da die Umsetzung von Entscheidungen (Einführung von finanziellen Sanktionen) die Beteiligung der Entwicklungsländer an dem Mechanismus erschweren könnte; begrüßt Verbesserungen im Zusammenhang mit der Länge der Verfahren und befürwortet den im Sutherland-Bericht enthaltenen Vorschlag, eine Konsultation des Berufungsgremiums zu ermöglichen, damit vor Einreichung einer Klage bei der WTO eine Rechtsberatung in Anspruch genommen werden kann;


14. wijst op de inspanningen van de Commissie overeenkomstig artikel 29 van Richtlijn 2005/85/EG om een lijst van veilige derde landen op te stellen, maar wijst erop dat een uitspraak wordt verwacht over een beroep tot nietigverklaring dat bij het Hof van Justitie aanhangig is gemaakt over die richtlijn, reden waarom de opstelling van een dergelijke lijst tot nader order is opgeschort en dringt er bij de Raad op aan rekening te houden met deze tegenstrijdige elementen en besluiten dienaangaande te nemen; wijst er voorts op dat het be ...[+++]

14. stellt einerseits die früheren Bemühungen der Kommission fest, gemäß den in Artikel 29 der Richtlinie 2005/85/EG vorgesehenen Bestimmungen eine Liste sicherer Drittstaaten zu erstellen, erinnert jedoch andererseits an das ausstehende Urteil über die Nichtigkeitsklage, die beim Gerichtshof gegen diese Richtlinie eingereicht wurde, weswegen die Erstellung einer solchen Liste derzeit ausgesetzt ist, und fordert den Rat auf, diesen Widersprüchen Rechnung zu tragen und entsprechende Beschlüsse zu fassen; weist ferner darauf hin, dass das Konzept des sicheren Drittstaats die Mitgliedstaaten nicht von ihren völkerrechtlichen Verpflichtunge ...[+++]


De Duitse rechterlijke instantie waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, heeft het Hof van Justitie prejudiciële vragen voorgelegd ten einde te vernemen of het Europees mededingingsrecht van toepassing is op deze ziekenkassenverenigingen, of de vaststelling van vaste prijzen in strijd is met het gemeenschapsrecht en of die besluiten gerechtvaardigd kunnen zijn op grond dat zij noodzakelijk zijn voor het verlenen van een dienst van algemeen economisch belang.

Die mit den Rechtsmitteln befassten deutschen Gerichte haben dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Fragen vorgelegt, mit denensie wissen möchten, ob das Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft auf diese Krankenkassenverbände anwendbar ist, ob die Entscheidungen, Festbeträge festzusetzen, gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen und ob diese Entscheidungen als für die Erbringung von Dienstleistungen, die im allgemeinen wirtschaftlichen Interesse lägen, erforderlich gerechtfertigt sein können.


De lidstaten dragen er zorg voor dat in overeenstemming met de toepasselijke nationale rechtsstelsels, exploitanten en anderen die deelnemen aan de handel in emissierechten een herzieningsprocedure aanhangig kunnen maken voor een rechtbank of een andere onafhankelijke en onpartijdige instantie die door het recht is ingesteld, teneinde de materiële of procedurele wettigheid van besluiten, handelingen of emissies in het kader van deze richtlijn aan te vechten.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Betreiber und andere an dem Emissionshandel beteiligten Personen in Übereinstimmung mit dem jeweiligen nationalen Rechtssystem Zugang zu einem Überprüfungsverfahren vor einem Gericht oder einer anderen unabhängigen und unparteiischen Einrichtung haben, die durch Gesetz eingerichtet wurde, um die materielle oder verfahrensmäßige Rechtmäßigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassung von Handlungen mit Bezug auf die Vorschriften dieser Richtlinie anzufechten.


8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met de zaak-Frederiksen geen eis tot schadevergoeding uit hoofde van artikel 22 van het Ambtenarenstatuut in te stellen; neemt er nota van dat dit besluit berust op het feit dat bij het bestuurlijk onderzoek g ...[+++]

8. nimmt die Mitteilung des Generalsekretärs zur Kenntnis, daß gegenwärtig keine Disziplinarverfahren in der Parlamentsverwaltung anhängig sind; begrüßt, daß das Präsidium bereits am 1. Dezember 1999, also bereits vor den Beratungen zur Entlastung 1998, auf Vorschlag des Generalsekretärs eine administrative Untersuchung eingeleitet hat; nimmt die Entscheidung des Präsidiums vom 13. Juni 2000 zur Kenntnis, wonach im Zusammenhang mit dem Frederiksen-Fall keine Regreßforderungen, gestützt auf Artikel 22 des Beamtenstatuts, erhoben werden; nimmt zur Kenntnis, daß diese Entscheidung darauf gegründet ist, daß die administrative Untersuchu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten aanhangig' ->

Date index: 2022-10-26
w