Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluiten in kopenhagen zullen moeten " (Nederlands → Duits) :

Benadrukt is dat de voornaamste besluiten in Kopenhagen zullen moeten worden genomen, onder meer bindende emissiereductietoezeggingen en een tijdschema voor de opstelling van een ratificeerbare tekst.

Es wurde mit Nachdruck betont, dass die wichtigsten Entscheidungen in Kopenhagen getroffen werden müssen; so sind verbindliche Verpflichtungen zur Reduktion der Treibhausgasemissionen einzugehen und ist ein Zeitplan für die Ausarbeitung eines ratifizierbaren Textes festzulegen.


Andere vraagstukken waarover besluiten genomen zullen moeten worden, zijn onder meer de vaststelling van een definitieve versie van de transparantieregels voor tot dusverre aangegane verbintenissen en van de gedetailleerde regels voor de uitvoering van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto, die loopt van 2013 tot en met 2020.

Weitere Entscheidungen sind in Bezug auf die endgültige Festlegung von Transparenzbestimmungen für die bisher eingegangenen Verpflichtungen zu treffen sowie über die ausführlichen Vorschriften zur Umsetzung des zweiten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls von 2013 bis 2020.


We leven in een crisistijd wat het moeilijk maakt om dit soort beslissingen over gewichtige en belangrijke kwesties te nemen, zoals we in december in Kopenhagen zullen moeten doen.

Wir durchleben gerade eine Krise, was es für uns schwer macht, die Art von Entscheidungen über schwerwiegende und wichtige Fragen zu treffen, die im Dezember in Kopenhagen notwendig sein werden.


Bovendien zullen de besluiten die we zullen moeten nemen, gelet op het huidige debat over het herstelpakket, uiteraard van grote invloed zijn op het cohesiebeleid na 2013.

Dazu kommt, wenn wir uns die aktuelle Aussprache zum Thema Konjunkturpaket ansehen, dass die Entscheidungen, die wir jetzt zu treffen haben, natürlich wesentliche Auswirkungen auf die Gestalt der Kohäsionspolitik nach 2013 haben.


De landen zullen zich in Kopenhagen echt moeten vastleggen.

Die Vereinigten Staaten müssen in Kopenhagen Verpflichtungen eingehen!


Over een paar weken komt de Raad bijeen om te discussiëren over de financiering van de besluiten die in Kopenhagen zullen worden genomen – uiterst belangrijke besluiten waarop wij in het Parlement zeer veel invloed op hadden kunnen uitoefenen.

In einigen Wochen wird der Ministerrat zusammenkommen, um die Finanzierung der Entscheidungen zu diskutieren, die man in Kopenhagen treffen wird. Dies sind äußerst wichtige Entscheidungen, auf die wir hier im Parlament recht großen Einfluss hätten nehmen können.


Over een paar weken komt de Raad bijeen om te discussiëren over de financiering van de besluiten die in Kopenhagen zullen worden genomen – uiterst belangrijke besluiten waarop wij in het Parlement zeer veel invloed op hadden kunnen uitoefenen.

In einigen Wochen wird der Ministerrat zusammenkommen, um die Finanzierung der Entscheidungen zu diskutieren, die man in Kopenhagen treffen wird. Dies sind äußerst wichtige Entscheidungen, auf die wir hier im Parlament recht großen Einfluss hätten nehmen können.


De heer Barroso zei hierover het volgende: “In Kopenhagen moeten de wereldleiders moedige besluiten nemen om te voorkomen dat de klimaatverandering de gevaarlijke en potentieel catastrofale omvang bereikt die de wetenschap heeft voorspeld.

Pr äsident Barroso erklärte: „Die führenden Politiker der Welt müssen in Kopenhagen nun die mutigen Entscheidungen treffen, die nötig sind, damit der Klimawandel nicht die von den Wissenschaftlern prognostizierten gefährlichen Ausmaße mit potenziell verheerenden Folgen annimmt.


Voorts luisterde de Raad naar een uiteenzetting van de Commissie over haar voorstel voor draaiboeken en hogere financiële bijstand voor Bulgarije en Roemenië, overeenkomstig de besluiten van de Europese Raad van Brussel, zulks met het oog op de voorbereiding van de besluiten die de Europese Raad van Kopenhagen terzake zal moeten nemen.

Der Rat nahm ferner Kenntnis von den Erläuterungen der Kommission zu ihrem Vorschlag für Wegskizzen und verstärkte Heranführungshilfen für Bulgarien und Rumänien, die den Beschlüssen des Europäischen Rates (Brüssel) entsprechen und der Vorbereitung der einschlägigen Beschlüsse dienen, die vom Europäischen Rat in Kopenhagen zu fassen sind.


Wij erkennen dat dergelijke besluiten zullen moeten worden genomen in overleg met de landen waar de routes doorheen zullen lopen.

Wir erkennen an, daß solche Entscheidungen im Einvernehmen mit den Ländern zu fällen sind, durch die diese Verbindungen laufen.


w