Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting onderzoeken
Besmetting van de voedingswaren
Bijvoeding voor dieren
Contaminatie onderzoeken
Dak controleren op bron van besmetting van regenwater
Dak inspecteren op bron van besmetting van regenwater
Directe besmetting
Indirecte besmetting
Melkvervangend voeder
Onrechtstreekse besmetting
Rechtstreekse besmetting
Veevoeder
Verontreiniging onderzoeken
Verontreiniging van voedingsmiddelen
Vezelhoudend voeder
Voeder
Voeder voor dieren
Voeder voor huisdieren
Voedering ad lib.
Voedering ad libitum
Voedering tot verzadiging
Voedingswaarde van voeders evalueren
Voedselbesmetting
Voer voor honden
Voer voor katten

Traduction de «besmet voeder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voedering ad lib. | voedering ad libitum | voedering tot verzadiging

Ad-libitum-Fütterung


veevoeder [ bijvoeding voor dieren | melkvervangend voeder | voeder | voeder voor dieren ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


indirecte besmetting | onrechtstreekse besmetting

indirektes Übergreifen


dak controleren op bron van besmetting van regenwater | dak inspecteren op bron van contaminatie van regenwater | dak controleren op bron van contaminatie van regenwater | dak inspecteren op bron van besmetting van regenwater

Dach auf Regenwasser-Kontaminationsquellen untersuchen


directe besmetting | rechtstreekse besmetting

direktes Übergreifen




voeder voor huisdieren [ voer voor honden | voer voor katten ]

Nahrung für Kleinhaustiere [ Hunde- und Katzennahrung ]


voedingswaarde van voeders evalueren

Nährwert von Futtermitteln bewerten


besmetting onderzoeken | contaminatie onderzoeken | verontreiniging onderzoeken

Ermittlungen bei Kontamination anstellen | Kontamination erforschen


verontreiniging van voedingsmiddelen [ besmetting van de voedingswaren | voedselbesmetting ]

Lebensmittelkontaminant [ Lebensmittelkontamination | Lebensmittelverseuchung | Nahrungsmittelverseuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De landbouwer-veehouder : 1° slaat het voeder voor dieren die voor de productie van levensmiddelen bestemd zijn apart op van chemicaliën en andere producten die voor veevoeder verboden zijn; 2° slaat geneeskrachtige en niet-geneeskrachtige voedingsmiddelen op om het gevaar voor toediening aan niet-doelgerichte categorieën of soorten dieren te beperken; 3° behandelt de geneeskrachtige en niet-geneeskrachtige voedingsmiddelen afzonderlijk om alle besmetting te voorkomen.

Der Landwirt, der Tiere züchtet: 1° muss Futtermittel für die zur Lebensmittelgewinnung bestimmten Tiere getrennt von Chemikalien und anderen in der Tierernährung verbotenen Erzeugnissen lagern; 2° muss Fütterungsarzneimittel und Futtermittel ohne Arzneimittel so lagern, dass das Risiko der Fütterung an Tiere, für die sie nicht bestimmt sind, verringert wird; 3° muss Futtermittel ohne Arzneimittel getrennt von Arzneimittel enthaltenden Futtermitteln handhaben, um eine Kontamination zu verhindern.


20. vraagt de Commissie om intrekking van de bepalingen van haar uitvoeringsverordening nr. 297/2011 van 25 maart die de invoer toestaan van besmet voedsel en voeder, afkomstig uit bepaalde Japanse provincies, met maximum niveaus als bedoeld in Verordening 3954/87, en in plaats daarvan de invoer te verbieden van bepaalde categorieën voedsel en voeder die uit de besmette regio's van Japan worden ingevoerd; is van oordeel dat tegelijkertijd compensatiemaatregelen voor Japanse landbouwers en vissers moeten worden genomen om hen schadeloos te stellen voor de economische verliezen als gevolg van deze ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, diejenigen Bestimmungen in der Durchführungsverordnung Nr. 297/2011 der Kommission vom 25. März aufzuheben, die die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln aus bestimmten japanischen Provinzen, die bis zu den in der Verordnung 3954/97 festgelegten Höchstwerten kontaminiert sind, ermöglicht und stattdessen die Einfuhr bestimmter Kategorien von Lebens- und Futtermitteln, die aus kontaminierten Gebieten in Japan stammen, zu verbieten, wobei gleichzeitig Kompensationsmaßnahmen für japanische Landwirte und Fischer für infolge die ...[+++]


18. dringt er bij de Japanse regering op aan de "exclusieve zone" uit te breiden tot de gebieden waar een hoge radioactiviteit wordt gemeten; dringt er verder op aan dat er meer doorzichtigheid over de niveaus van radioactieve straling en besmetting wordt betracht en dat het publiek regelmatig wordt voorzien van transparante gegevens en informatie over verdere risico's, met name over de besmetting van voeders en voedingsmiddelen door jodium en cesium, maar ook door andere radionucleïden als strontium en plutonium;

18. fordert die japanische Regierung mit Nachdruck auf, die Sperrzone auf Gebiete auszuweiten, in denen hohe Radioaktivitätswerte gemessen werden; fordert zudem, dass mehr Transparenz im Zusammenhang mit den Radioaktivitätswerten und dem Ausmaß der Kontamination geschaffen wird und der Öffentlichkeit regelmäßig transparente Daten und Informationen über künftige Risiken, insbesondere in Bezug auf die Kontamination von Lebens- und Futtermitteln nicht nur mit Jod und Cäsium, sondern auch mit anderen Radionukliden wie Strontium und Plutonium, bereitgestellt werden;


Voor MKZ is de medefinanciering vastgesteld op 60 procent voor de vergoeding aan eigenaren voor het afmaken en vernietigen van dieren, het vernietigen van melk, het schoonmaken en desinfecteren van bedrijven, het vernietigen van besmet voeder en, indien het niet kan worden gedesinfecteerd, van besmette werktuigen.

Bei der MKS liegt der festgelegte Kofinanzierungssatz bei 60 % für Entschädigungen an Bestandseigentümer für die Tötung und unschädliche Beseitigung ihrer Tiere, die Vernichtung der Milch, das Reinigen und Desinfizieren des Betriebs, die Vernichtung verseuchter Futtermittel und verseuchter Geräte, sofern diese nicht desinfiziert werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Water en voeder moeten van goede kwaliteit zijn, en moeten de dieren op zodanige wijze worden aangeboden dat het risico van besmetting tot een minimum beperkt is.

Futter und Wasser müssen von guter Qualität sein und den Tieren so zugeführt werden, dass Verunreinigungen auf ein Mindestmaß beschränkt sind.


Uit de reacties op deze wetgeving blijkt dat bepaalde regio’s zich willen uitroepen tot GGO-vrije gebieden omdat ze bang zijn dat er in hun kleinschalige landbouw besmetting optreedt. Dit is gebaseerd op artikel 26 van de richtlijn inzake de introductie van GGO’s in het milieu, welk artikel dankzij de inspanningen van het Parlement is ingevoerd. In dat artikel staat dat regio’s het recht hebben om een GGO-vrij gebied in te stellen, op voorwaarde dat voor voeder en voor levensmiddelen de bepaling geldt dat vanaf 0,9 procent besmetting ...[+++]

Wir sehen aus den Reaktionen, die es auf diese Gesetzgebung gibt, dass in einigen Regionen, die sich als gentechfreie Regionen erklären wollen, weil sie Sorge haben, dass es in einem kleinstrukturierten Gebiet zu Kontaminationen kommt – hier geht es um Artikel 26 der Freisetzungsrichtlinie, der auf Bestreben des Parlaments eingeführt wurde – gesagt wird, sie müssen das Recht haben, zu einer Abgrenzung zu kommen, zumal sie eine Festlegung im Futter- und Lebensmittelbereich haben, wo ab 0,9% Kontamination Kennzeichnung als gentechnisch verändertes Nahrungsmittel vorgeschrieben ist.


a) is geproduceerd ten minste 21 dagen vóór de waarschijnlijke datum van besmetting van het in artikel 10, lid 1, bedoelde bedrijf, en dat bij opslag en vervoer gescheiden is gehouden van na die datum geproduceerd voeder, groenvoeder, hooi en stro; of

a) mindestens 21 Tage vor dem geschätzten Datum der Ansteckung in Betrieben im Sinne des Artikels 10 Absatz 1 erzeugt wurden und die von nach diesem Zeitpunkt erzeugten Futtermitteln, Trockenfutter, Heu und Stroh getrennt gelagert und befördert wurden oder


Aangezien het aantal gevallen van BSE in Groot-Brittannië na de invoering van het voederverbod in 1988 niet in de verwachte omvang is afgenomen, is daar in maart 1996 een totaalverbod ingesteld op het voederen van landbouwdieren met vlees- en beendermeel, om zo een eind te maken aan de verspreiding van de besmetting. Men vermoedde dat deze o.a. werd veroorzaakt door kruisbesmetting in veevoederfabrieken die voeder voor zowel runderen, varkens als pluimvee produceerden.

Da die Zahl der Fälle in Großbritannien nicht wie erhofft nach dem Verfütterungsverbot von 1988 zurückgegangen ist, wurde dort im März 1996 ein völliges Verbot der Fütterung landwirtschaftlicher Nutztiere mit Fleisch- und Knochenmehl erlassen, um so der Verbreitung der Seuche ein Ende zu machen, die, wie man glaubte, durch Kreuzkontaminierung in Viehfutterfabriken verursacht wurde, in denen sowohl Rinderfutter als auch Schweine- und Geflügelfutter hergestellt wurde.


Overwegende dat aflatoxine M1 een metabolisatieproduct van aflatoxine B1 is, dat voorkomt in melk en zuivelproducten van dieren die besmet voeder hebben gegeten; dat, ook al wordt aflatoxine M1 beschouwd als een minder gevaarlijke genotoxische carcinogene stof dan aflatoxine B1, de aanwezigheid ervan in melk en zuivelproducten die worden verbruikt door mensen, en inzonderheid door jonge kinderen, absoluut moet worden voorkomen;

Aflatoxin M1 ist ein Stoffwechselprodukt des Aflatoxins B1, das in Milch und Milcherzeugnissen von Tieren vorkommt, denen kontaminierte Futtermittel verabreicht wurden. Auch wenn Aflatoxin M1 als ein weniger gefährlicher gentoxischer krebserzeugender Stoff als Aflatoxin B1 angesehen wird, ist es überaus wichtig, sein Vorkommen in Milch und Milcherzeugnissen auszuschließen, die von Menschen, insbesondere von Kleinkindern, verzehrt werden.


1. Indien een bedrijf twee of meer afzonderlijke produktie-eenheden heeft, kan de bevoegde autoriteit voor de gezonde produktie-eenheden van een besmet bedrijf afwijken van artikel 5, onder 2, a), eerste en tweede streepje, en onder 2, b), i), voor zover de officiële dierenarts heeft bevestigd dat de structuur en de omvang van deze produktie-eenheden, alsmede de aldaar uitgevoerde verrichtingen van dien aard zijn dat deze produktie-eenheden, wat betreft de huisvesting, de verzorging en de voedering, volledig gescheiden zijn, zodat het ...[+++]

(1) Bei Betrieben mit zwei oder mehr gesonderten Produktionseinheiten kann die zuständige Behörde für gesunde Produktionseinheiten eines befallenen Betriebes von den Erfordernissen des Artikels 5 Nummer 2 Buchstabe a) erster und zweiter Gedankenstrich und Buchstabe b) Ziffer i) abweichen, sofern der amtliche Tierarzt bestätigt hat, daß die betreffenden Produktionseinheiten aufgrund ihrer Struktur, ihres Umfangs und ihrer Funktionen in bezug auf Unterbringung, Haltung und Fütterung völlig gesonderte Einheiten darstellen, so daß sich das Maul- und Klauenseuchenvirus nicht von einer Produktionseinheit auf die andere ausbreiten kann.


w