Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting onderzoeken
Contaminatie door radioactieve stoffen
Contaminatie onderzoeken
Dak controleren op bron van besmetting van regenwater
Dak inspecteren op bron van besmetting van regenwater
Directe besmetting
Dreigend gevaar van besmetting
Gevaar opleveren
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Indirecte besmetting
Kernongeval
Kernschade
Nucleair gevaar
Onrechtstreekse besmetting
Radioactief gevaar
Radioactief risico
Radioactieve besmetting
Radioactieve contaminatie
Rechtstreekse besmetting
Verontreiniging door radioactieve stoffen
Verontreiniging onderzoeken

Traduction de «besmetting gevaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreigend gevaar van besmetting

drohende Ansteckungsgefahr


directe besmetting | rechtstreekse besmetting

direktes Übergreifen


dak controleren op bron van besmetting van regenwater | dak inspecteren op bron van contaminatie van regenwater | dak controleren op bron van contaminatie van regenwater | dak inspecteren op bron van besmetting van regenwater

Dach auf Regenwasser-Kontaminationsquellen untersuchen


indirecte besmetting | onrechtstreekse besmetting

indirektes Übergreifen


het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

Gefahrenvorsorge


kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]




verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


besmetting onderzoeken | contaminatie onderzoeken | verontreiniging onderzoeken

Ermittlungen bei Kontamination anstellen | Kontamination erforschen


contaminatie door radioactieve stoffen | verontreiniging door radioactieve stoffen | radioactieve besmetting | radioactieve contaminatie

radioaktive Kontamination | radioaktive Verseuchung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat vrouwen thuis en in de gemeenschap in de meeste Afrikaanse samenlevingen de belangrijkste verzorgers zijn, en overwegende dat voornamelijk zussen, dochters, tantes, moeders en grootmoeders familieleden hebben verzorgd die met het ebolavirus waren besmet en zichzelf zodoende in groot gevaar hebben gebracht;

L. in der Erwägung, dass Frauen in den meisten afrikanischen Gesellschaften die wichtigsten Personen sind, was die Übernahme von Pflege- und Betreuungstätigkeiten zu Hause und in der Gemeinschaft anbelangt, und in der Erwägung, dass es Schwestern, Töchter, Tanten, Mütter und Großmütter sind, die am meisten für mit Ebola infizierte Verwandte gesorgt haben, wodurch sie sich selbst einem großen Risiko aussetzten;


Voor de melkbedrijven gelden de volgende voorschriften : 1° de melkinstallaties en de lokalen waarin de melk wordt opgeslagen, behandeld of verkoeld, zijn gelegen daar waar of dusdanig gebouwd dat het gevaar voor melkbesmetting beperkt kan worden; 2° de lokalen bestemd voor melkopslag zijn beschermd tegen ongedierte en gescheiden van de lokalen waar de dieren gehuisvest zijn en voorzien van een gepaste koelingsuitrusting om te voldoen aan de eisen inzake het melken, de ophaal en het vervoer; 3° de oppervlakten van de uitrustingen waar in contact met melk gekomen wordt, kunnen makkelijk gereinigd en ontsmet worden e ...[+++]

Für die Milchproduktionseinheiten 1° Melkgeschirr und Räume, in denen Milch gelagert, behandelt oder gekühlt wird, müssen so gelegen oder beschaffen sein, dass das Risiko einer Milchkontamination begrenzt ist; 2° Die Milchlagerräume müssen vor Ungeziefer geschützt, von Räumen, in denen Tiere untergebracht sind, räumlich getrennt sein und - soweit dies notwendig ist, um den Vorschriften für das Melken, die Abholung/Sammlung und Beförderung zu genügen - über eine geeignete Kühlanlage verfügen; 3° Ausrüstungsoberflächen, die mit Milch in Berührung kommen, müssen leicht zu reinigen und zu desinfizieren sein und einwandfrei instand gehalten ...[+++]


De landbouwer-veehouder : 1° slaat het voeder voor dieren die voor de productie van levensmiddelen bestemd zijn apart op van chemicaliën en andere producten die voor veevoeder verboden zijn; 2° slaat geneeskrachtige en niet-geneeskrachtige voedingsmiddelen op om het gevaar voor toediening aan niet-doelgerichte categorieën of soorten dieren te beperken; 3° behandelt de geneeskrachtige en niet-geneeskrachtige voedingsmiddelen afzonderlijk om alle besmetting te voorkomen.

Der Landwirt, der Tiere züchtet: 1° muss Futtermittel für die zur Lebensmittelgewinnung bestimmten Tiere getrennt von Chemikalien und anderen in der Tierernährung verbotenen Erzeugnissen lagern; 2° muss Fütterungsarzneimittel und Futtermittel ohne Arzneimittel so lagern, dass das Risiko der Fütterung an Tiere, für die sie nicht bestimmt sind, verringert wird; 3° muss Futtermittel ohne Arzneimittel getrennt von Arzneimittel enthaltenden Futtermitteln handhaben, um eine Kontamination zu verhindern.


Met onderling verschillende nationale regelingen is het niet mogelijk de kwetsbare punten van de geldmarkten van de Unie aan te pakken en de risico's voor besmetting te beperken, hetgeen de werking en de stabiliteit van de interne markt in gevaar brengt, zoals gebleken is tijdens de financiële crisis .

Mit unterschiedlichen nationalen Ansätzen lassen sich die Anfälligkeiten der Geldmärkte in der Union nicht beseitigen und die Ansteckungsrisiken nicht eindämmen, was die Funktionsfähigkeit und Stabilität des Binnenmarkts gefährdet, wie im Lauf der Finanzkrise deutlich geworden ist .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat een dergelijke besmetting gevaar voor de volksgezondheid en de diergezondheid in de Unie kan opleveren, is Uitvoeringsverordening (EU) nr. 297/2011 van de Commissie van 25 maart 2011 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima (2) vastgesteld.

Eine solche Kontamination kann eine Bedrohung für die öffentliche Gesundheit und die Tiergesundheit in der Union darstellen; deshalb erließ die Kommission die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 297/2011 vom 25. März 2011 zum Erlass von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima (2).


Omdat een dergelijke besmetting gevaar voor de volksgezondheid en de diergezondheid in de Unie kan opleveren, is Uitvoeringsverordening (EU) nr. 297/2011 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima (2) vastgesteld.

Eine solche Kontamination kann eine Bedrohung für die öffentliche Gesundheit und die Tiergesundheit in der Union darstellen; deshalb erließ die Kommission die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 297/2011 zum Erlass von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima (2).


Omdat een dergelijke besmetting gevaar voor de volksgezondheid en de diergezondheid in de Unie kan opleveren, is op 25 maart 2011 Uitvoeringsverordening (EU) nr. 297/2011 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima (2) vastgesteld.

Eine solche Kontamination kann eine Bedrohung für die öffentliche Gesundheit und die Tiergesundheit in der Union darstellen; deshalb erließ die Kommission am 25. März 2011 die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 297/2011 zum Erlass von Sondervorschriften für die Einfuhr von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, nach dem Unfall im Kernkraftwerk Fukushima (2).


(9 bis) Gezien het toenemende gevaar dat biologische zaden, diervoeder en levensmiddelen worden verontreinigd met GGO's en het ontbreken van nationale wetgeving in veel landen aangaande daarmee verband houdende voorzorgsmaatregelen en aansprakelijkheid, moet de Commissie vóór 1 januari 2008 een voorstel voor een kaderrichtlijn inzake voorzorgsmaatregelen ter vermijding van besmetting van de voedselketen met GGO's indienen, waarin tevens een wettelijk kader wordt vastgesteld voor de aansprakelijkheid bij besmetting met GGO's op basis v ...[+++]

(9a) In Anbetracht der zunehmenden Risiken einer Kontamination von ökologischen Saaten, Futter- und Lebensmitteln mit GVO und der fehlenden nationalen Rechtsvorschriften in vielen Mitgliedstaaten zu Vorsorgemaßnahmen und zur Haftung in diesem Bereich sollte die Kommission vor dem 1. Januar 2008 einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über Vorsorgemaßnahmen zur Verhinderung einer Kontamination mit GVO in der gesamten Nahrungskette veröffentlichen, die einen Rechtsrahmen für Haftungsvorschriften für jegliche Kontamination mit GVO auf der Grundlage des Verursacherprinzips einschließt.


(9 bis) Gezien het toenemende gevaar dat biologische zaden, diervoeder en levensmiddelen worden verontreinigd met GGO's en het ontbreken van nationale wetgeving in veel landen aangaande daarmee verband houdende voorzorgsmaatregelen en aansprakelijkheid, moet de Commissie vóór 1 januari 2008 een voorstel voor een kaderrichtlijn inzake voorzorgsmaatregelen ter vermijding van besmetting van de voedselketen met GGO's indienen, waarin tevens een wettelijk kader wordt vastgesteld voor de aansprakelijkheid bij besmetting met GGO's op basis v ...[+++]

(9a) In Anbetracht der zunehmenden Risiken einer Kontamination von ökologischen Saaten, Futter- und Lebensmitteln mit GVO und der fehlenden nationalen Rechtsvorschriften in vielen Mitgliedstaaten zu Vorsorgemaßnahmen und zur Haftung in diesem Bereich sollte die Kommission vor dem 1. Januar 2008 einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über Vorsorgemaßnahmen zur Verhinderung einer Kontamination mit GVO in der gesamten Nahrungskette veröffentlichen, die einen Rechtsrahmen für Haftungsvorschriften für jegliche Kontamination mit GVO auf der Grundlage des Verursacherprinzips einschließt.


Kwik vormt een wereldomvattend gevaar, dat nationale en regionale grenzen overschrijdt, lange afstanden door de atmosfeer aflegt en Europese en mondiale voedselvoorraden besmet in een omvang die een groot gevaar voor de gezondheid van de mens vormt.

Quecksilber ist eine weltweite Gefahr, da es in der Atmosphäre über große Entfernungen verbreitet wird, keine nationalen Grenzen kennt und in Europa und der Welt die Nahrungsmittelbestände in einem Maße verseucht, das die menschliche Gesundheit erheblich gefährdet.


w