Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besparingen op korte termijn
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Keuze van woonplaats
Klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten
Klanten begeleiden bij de keuze van producten
Liquide besparingen
Op constateringen gebaseerde besparingen
Op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen
Verkeersbord dat de keuze van een richting voorschrijft
Vrije keuze
Vrije keuze van arbeid
Vrije keuze van beroepsarbeid
Vrijheid van beroep

Vertaling van "besparingen en keuze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten adviseren over de keuze van vis en zeevruchten | klanten advies geven over de keuze van vis en zeevruchten | klanten raad geven over de keuze van vis en zeevruchten

Kunden und Kundinnen über die Auswahl an Meeresfrüchten beraten


op constateringen gebaseerde besparingen | op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

festgestellte unumgängliche Einsparungen ( économies de constatation )


besparingen op korte termijn | liquide besparingen

kurzfristige Ersparnis | liquide Ersparnis


vrije keuze van arbeid | vrije keuze van beroepsarbeid | vrijheid van beroep

Berufsfreiheit


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


verkeersbord dat de keuze van een richting voorschrijft

Verkehrsschild, das die Wahl einer Richtung vorschreibt








klanten begeleiden bij de keuze van producten

Kunden und Kundinnen Orientierung bei der Produktauswahl bieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Vereisten Het haalbaarheidsonderzoeksrapport bevat minstens de volgende elementen : 1° de voorstelling van de energiebehoeften waaraan de investering moet voldoen en de effectieve energieverbruiken voor de investering; 2° de werkhypothesen : 3° de berekening van de technische dimensionering van de investering en de referentiële groottes die voor de berekeningen worden gebruikt moeten duidelijk vermeld worden; 4° de identificatie en de gegrondheid van de relevantie van het aanvankelijk geanalyseerde project en van de varianten ervan, op grond van, ondermeer, de volgende criteria : de technisch-economische kwaliteit, de aanvaardbaarheid door de onderneming, met name ten opzichte van haar interne organisatie; 5° desgevallend, de globale ...[+++]

2. Anforderungen Der Bericht der Durchführbarkeitsstudie umfasst mindestens folgende Elemente: 1° die Darstellung der durch die Investition zu befriedigenden energetischen Bedürfnisse und der effektive Verbrauch vor der Investition; 2° die Arbeitshypothesen; 3° die Berechnung der technischen Dimensionierung der Investition und die für diese Berechnung benutzten Bezugsgrößen müssen deutlich angegeben werden; 4° die Identifizierung und die Begründung der Relevanz des ursprünglich untersuchten Projekts und seiner Varianten, insbesondere aufgrund folgender Kriterien: die technisch-wirtschaftliche Qualität, die Akzeptanz seitens des Untern ...[+++]


De grensoverschrijdende elektronische handel kijkt echter nog steeds aan tegen een trage groei (9 % in 2010, vergeleken met 8 % in 2009), ondanks de duidelijke voordelen die eraan verbonden zijn wat besparingen en keuze betreft, zoals uit eerdere studies is gebleken.

Demgegenüber ist das Wachstum beim grenzüberschreitenden Internethandel weiterhin schleppend (9 % im Jahr 2010 verglichen mit 8 % im Jahr davor), obwohl er, wie frühere Studien belegen, klare Vorteile in puncto Sparmöglichkeiten und Auswahl bietet.


6. stelt voor de evaluatieprocedure te benutten om zowel de keuze van de zetel, alsook het besluit een agentschap op te richten dat in de eerste plaats de functie moet vervullen van secretariaat voor BEREC te heroverwegen; acht het daarom zinvol om een discussie te voeren over ofwel de optie om een BEREC-secretariaat binnen het directoraat-generaal Communicatienetwerken, Inhoud en Technologie van de Commissie op te zetten, waardoor er geen overhead in verband met de structuur van een onafhankelijk agentschap nodig is en ...[+++]

6. schlägt vor, das Bewertungsverfahren als Anlass zu nehmen, sowohl die Wahl des Standorts als auch den Beschluss über die Einrichtung einer Agentur zu überdenken, die hauptsächlich als Sekretariat für das GEREK fungiert; hält es daher für sinnvoll, die Möglichkeiten zu erörtern, entweder ein GEREK-Sekretariat innerhalb der Generaldirektion Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien der Kommission einzurichten und dadurch die Gemeinkosten zu vermeiden, die mit der Struktur einer unabhängigen Agentur verbunden sind, und so gleichzeitig Einsparungen zugunsten ...[+++]


Ook EP-voorzitter Martin Schulz liet in zijn openingstoespraak geen twijfel bestaan over de gevaren van bezuinigingen: "De keuze voor besparingen vindt soms veel bijval, maar is, zoals het EP al heeft opgemerkt, niet te verantwoorden nu een aantal lidstaten dreigt af te glijden naar een recessie en de armoede toeneemt; wat we op dit moment nodig hebben zijn solidariteit en op groei gerichte investeringen".

Auf die mit den Haushaltskürzungen verbundenen Gefahren wies der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, deutlich in seiner Eröffnungsansprache hin: "Kürzungen sind zwar zuweilen populär, doch hält sie das Europäische Parlament für unverantwortlich in Zeiten, in denen einige Mitgliedstaaten in eine Rezession schlittern und die Armut wächst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het scorebord bevestigt tevens de groeiende kloof tussen binnenlandse en grensoverschrijdende elektronische handel, ook al bieden grensoverschrijdende aankopen duidelijk mogelijkheden wat keuze en besparingen betreft.

Das Barometer bestätigt außerdem, dass sich im Internethandel die Schere zwischen inländischen und grenzüberschreitenden Transaktionen weiter öffnet, obwohl die Auswahl und das Sparpotenzial bei grenzüberschreitenden Einkäufen durchaus größer sein können.


De keuze van het type onderhoud wordt gerechtvaardigd in het rapport bedoeld in artikel 5, na vergelijking van de respectieve kosten met de verwezenlijkte besparingen;

Die Wahl der Wartungsart muss auf der Grundlage eines Vergleichs der jeweiligen Kosten und der erzielten Einsparungen im in Artikel 5 erwähnten Bericht begründet werden;


Naast de aanmerkelijke besparingen die mogelijk zijn met de juiste keuze van de banden en de juiste bandspanning, kan de gemiddelde chauffeur nog eens gemakkelijk € 100 op brandstof besparen door een meer milieuverantwoord rijgedrag[26].

Zusätzlich zu den wesentlichen Gewinnen, die gemacht werden können, indem man die richtigen Reifen am richtigen Druck verwendet, kann ein durchschnittlicher Fahrer leicht 100€ auf seiner Treibstoffrechnung sparen, indem er auf eine ökologischere Art fährt[26].


Naast de aanmerkelijke besparingen die mogelijk zijn met de juiste keuze van de banden en de juiste bandspanning, kan de gemiddelde chauffeur nog eens gemakkelijk € 100 op brandstof besparen door een meer milieuverantwoord rijgedrag[26].

Zusätzlich zu den wesentlichen Gewinnen, die gemacht werden können, indem man die richtigen Reifen am richtigen Druck verwendet, kann ein durchschnittlicher Fahrer leicht 100€ auf seiner Treibstoffrechnung sparen, indem er auf eine ökologischere Art fährt[26].


Ook in dit geval kan een keuze worden gemaakt tussen besparingen en inkrimping van het beleid, en vernieuwend, op kwaliteit gebaseerd beleid ter verbetering en uitbreiding van diensten van algemeen belang.

Auch hier besteht die Wahl zwischen Spar- und Austeritätspolitiken und innovativen, auf Qualität basierenden Politiken zur Verbesserung und Ausweitung der Dienste von allgemeinem Interesse.


w